"sur les dépenses imprévues et" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات
        
    • عن النفقات غير المنظورة والنفقات
        
    • بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات
        
    • بشان النفقات غير المنظورة والنفقات
        
    Le Comité consultatif fait également observer que la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires a été appliquée dans le passé à un certain nombre d'activités qui n'étaient pas imprévues et qui en fait avaient un caractère permanent. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية قد طبﱢق في الماضي على عدد من اﻷنشطة التي لم تكن منظورة والتي تكتسي بالفعل طابعا مستمرا.
    A. Rapport sur les dépenses imprévues et extraordinaires UN ألف - التقرير المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses imprévues et extraordinaires UN تقرير الأمين العام عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Rapport sur les dépenses imprévues et extraordinaires UN تقرير عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    7. Au cas où l'Assemblée générale approuverait les propositions qui précèdent, un projet de résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 1994-1995 est soumis dans l'annexe au présent rapport. UN ٧ - ويتضمن مرفق هذا التقرير مشروع قرار بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وذلك إذا وافقت الجمعية العامة على المقترحات الواردة أعلاه.
    Les ressources demandées à la présente rubrique sont provisoires, en attendant la décision de l'Assemblée générale; en outre, elles pourraient être complétées, selon que de besoin, par des engagements prévus conformément aux dispositions de la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires devant être adoptée par l'Assemblée. UN والتقديرات التي يشملها هذا الباب الفرعي هي تقديرات مؤقتة إلى أن تبت الجمعية العامة فيها. ومن المتوقع أيضا تكميل الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة، بالتزامات جرى التعهد بها طبقا ﻷحكام القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشان النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    Sa délégation note avec préoccupation, à l'instar du Comité consultatif, que la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires a parfois servi à financer des activités continues. UN وذكرت أن وفد بلدها يلاحظ مع القلق، شأنه شأن اللجنة الاستشارية، أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية قد استند إليه أحيانا لتمويل أنشطة مستمرة.
    Aux dépenses prévues dans le présent document viendront s'ajouter, le cas échéant, celles qui auront été engagées en vertu des dispositions de la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires que l'Assemblée doit adopter à sa cinquante-huitième session. UN بيد أن الموارد المقترحة في التقديرات الواردة هنا من المتوقع تكملتها، حسب الحاجة، بالتزامات يتم الدخول فيها بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية المقرر أن تتخذه الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    Aux dépenses prévues dans le présent document viendront s'ajouter, le cas échéant, celles qui auront été engagées en vertu des dispositions de la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires que l'Assemblée doit adopter à sa cinquante-sixième session. UN وينتظر أيضا تكملة الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسب الحاجة، بالتزامات يتم الدخول فيها بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية المقرر أن تتخذه الجمعية في دورتها السادسة والخمسين.
    4. Autorise le Secrétaire général, si la Mission se prolongeait au-delà du 31 mars 1994, à demander l'assentiment du Comité consultatif pour engager les dépenses nécessaires en vertu de la résolution de l'Assemblée générale sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 1994-1995. UN ٤ - تأذن لﻷمين العام، إذا استمرت البعثة بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، بأن يلتمس موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول فيما يتصل بذلك من التزامات بموجب أحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur les dépenses imprévues et extraordinaires (A/C.5/50/30). UN لشؤون اﻹدارة والميزانية ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية (A/C.5/50/30).
    2. Comme il est indiqué dans le rapport du Secrétaire général, la résolution de l'Assemblée générale sur les dépenses imprévues et extraordinaires vise à donner au Secrétaire général la possibilité d'engager des dépenses pour des activités urgentes, sous certaines conditions, sans consulter préalablement l'Assemblée à ce sujet. UN ٢ - وكما أوضح في تقرير اﻷمين العام، يتمثل هدف قرار الجمعية العامة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية في تمكين اﻷمين العام من تكبد نفقات ذات طابع عاجل، في بعض الظروف، دون الرجوع الى الجمعية العامة بشأن المسألة.
    a) Rapport sur les dépenses imprévues et extraordinaires (A/C.5/50/30 et A/50/7/Add.14) UN )أ( تقرير عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية A/C.5/50/30) و (A/50/7/Add.14
    a) Rapport sur les dépenses imprévues et extraordinaires UN )أ( تقرير عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    b) Rapport du Secrétaire général sur les dépenses imprévues et extraordinaires (A/C.5/50/30). UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية (A/C.5/50/30).
    Consultations officieuses sur le poin 116 de l’ordre du jour (Budget-programme pour l’exercice beinnal 1996-1997 : rapport sur les dépenses imprévues et extraordinaires (A/C.5/50/30 et A/50/7/Add.14)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند ١١٦ من جدول اﻷعمال )الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧: تقرير عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية )A/C.5/50/30 و A/50/7/Add.14(.
    À la 45e séance, le Président du Comité consultatif a dit que le Comité avait examiné le rapport du Secrétaire général sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l’exercice biennal 1994-1995 (A/C.5/48/52). UN ٢٦ - في الجلسة ٤٥، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة الاستشارية نظرت في تقرير اﻷمين العام عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )A/C.5/48/52(.
    En 1993, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, le Secrétaire général a autorisé l'engagement de dépenses à concurrence du montant cité, en application de la résolution 46/187 de l'Assemblée générale sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 1992-1993, en date du 20 décembre 1991; on trouvera ci-après le détail de ces dépenses. UN وفي عام ١٩٩٣، أذن اﻷمين العامة، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، بالالتزام بهذا المبلغ عملا بأحكام قرار الجمعية العام ٤٦/١٨٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، على النحو التالي:
    4. Autorise le Secrétaire général, si la Mission se prolongeait au-delà du 31 mars 1994, à demander l'assentiment du Comité consultatif pour engager les dépenses nécessaires en vertu de la résolution de l'Assemblée générale sur les dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 1994-1995; UN ٤ - تأذن لﻷمين العام، إذا استمرت البعثة بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، بأن يلتمس موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول فيما يتصل بذلك من التزامات بموجب أحكام قرار الجمعية العامة بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥،
    1. Reconnaissant la nécessité de faire face aux imprévus pendant la période budgétaire, l'Assemblée générale, lorsqu'elle approuve le budget d'un exercice biennal, adopte aussi une résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة قرارات بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية في نفس الوقت الذي أقرت فيه ميزانيات فترات السنتين، وذلك إدراكا منها للحاجة للاستجابة الى اﻷحداث غير المنظورة خلال فترة الميزانية.
    Les ressources demandées à la présente rubrique sont provisoires, en attendant la décision de l'Assemblée générale; en outre, elles pourraient être complétées, selon que de besoin, par des engagements prévus conformément aux dispositions de la résolution sur les dépenses imprévues et extraordinaires devant être adoptée par l'Assemblée. UN والتقديرات التي يشملها هذا الباب الفرعي هي تقديرات مؤقتة إلى أن تبت الجمعية العامة فيها. ومن المتوقع أيضا تكميل الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسبما تدعو الحاجة، بالتزامات جرى التعهد بها طبقا ﻷحكام القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشان النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus