"sur les normes comptables" - Traduction Français en Arabe

    • عن المعايير المحاسبية
        
    • المعنية بالمعايير المحاسبية
        
    • بشأن المعايير المحاسبية
        
    • من معايير المحاسبة
        
    • عن معايير المحاسبة
        
    • المعنية بمعايير المحاسبة
        
    • المعني بمعايير المحاسبة
        
    • المعني بالمعايير المحاسبية
        
    • إلى تطبيق المعايير المحاسبية
        
    • إلى المعايير المحاسبية
        
    Rapport du Secrétaire général sur les normes comptables UN تقرير اﻷمين العام عن المعايير المحاسبية
    24. Le 5 mai, le Comité a examiné un rapport d'étape du Secrétariat sur les normes comptables internationales du secteur public (PBC.25/6). UN 24- في 5 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير مرحلي مقدّم من الأمانة عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (PBC.25/6).
    En particulier, l'Équipe spéciale sur les normes comptables étudie les moyens d'interpréter les règles de manière concrète et normalisée. UN فعلى وجه الخصوص، تناقش فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية كيفية تفسير القواعد بطريقة ملموسة وموحدة.
    Équipe spéciale sur les normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) UN فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Atelier sur les normes comptables internationales du secteur public et sur le Cadre conceptuel des déclarations internationales de formation. UN حلقة عمل بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وإطار التصريحات الدولية المعنية بالتثقيف.
    ii) Les normes comptables du système des Nations Unies adoptées par le Comité administratif de coordination, qui reposent en grande partie sur les normes comptables internationales pertinentes promulguées par le Comité international de normalisation de la comptabilité. UN ' ٢ ' المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة بالصيغة التي اعتمدتها بها لجنة التنسيق اﻹدارية والمستمدة، إلى حد كبير، من معايير المحاسبة الدولية ذات الصلة التي أصدرتها لجنة معايير المحاسبة الدولية.
    b) Rapport du Secrétaire général sur les normes comptables (A/48/530); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن معايير المحاسبة (A/48/530)؛
    Les normes IPSAS n'énoncent pas d'obligations concernant les accords de droit d'utilisation des locaux et l'Équipe de travail sur les normes comptables a reconnu qu'un grand nombre d'approches portant sur la publication des directives et la reconnaissance des actifs seraient conformes aux normes IPSAS. UN وتطبيق المعايير المذكورة ليس ملزما حينما يتعلق الأمر بهذه الترتيبات، وتدرك فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة أن ثمة طائفة من الحسابات ستكون متطابقة مع هذه المعايير تراوح بين الحسابات المالية الواردة في الملاحظات المشفوعة بالبيانات المالية وحساب الأصول.
    2. Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) UN 2 - تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Rappelant en outre le paragraphe 29 de l'annexe au rapport du Secrétaire général sur les normes comptables A/48/530. UN وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٢٩ من مرفق اﻷمين العام عن المعايير المحاسبية)٣٢(،
    Rappelant en outre le paragraphe 29 de l'annexe au rapport du Secrétaire général sur les normes comptables A/48/530. UN وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٩٢ من مرفق تقرير اﻷمين العام عن المعايير المحاسبية)٢٢(،
    5. Après avoir achevé l'examen des rapports du Comité des commissaires aux comptes, le Comité consultatif a reçu un avant-tirage du rapport du Secrétaire général sur les normes comptables. UN ٥ - ولما استكملت اللجنة الاستشارية نظرها في تقارير مجلس مراجعي الحسابات، تلقت نسخة مسبقة من تقرير اﻷمين العام عن المعايير المحاسبية.
    Équipe spéciale sur les normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) UN فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    L'Équipe spéciale sur les normes comptables des Nations Unies a élaboré une plateforme stable comportant des méthodes comptables et des pratiques recommandées. UN وقد أنشأت فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية على نطاق المنظومة كلها محفلاً مستقراً للسياسات المحاسبية والممارسات الموصى بها.
    Le Groupe de travail sur les normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) pour le système des Nations Unies poursuit ses travaux sur la manière de comptabiliser ces recettes dans le respect des Normes. UN والعمل جارٍ في فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بشأن كيفية تسجيل مثل هذه الإيرادات ضمن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Suivant la recommandation du Comité administratif de coordination sur les normes comptables communes interorganisations et la présentation harmonisée des états financiers, le FNUAP a adopté la présentation recommandée pour le présent exercice biennal. UN بناء على توصية لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن المعايير المحاسبية الموحدة المشتركة بين المنظمات ومواءمة عرض البيانات المالية، اعتمد الصندوق الشكل الموصى به لفترة السنتين الجارية.
    3. La plupart des décisions et orientations sur les principales Normes IPSAS ont été élaborées par le Comité directeur du projet IPSAS et le Groupe de travail des organismes des Nations Unies sur les normes comptables en 2007. UN 3- اضطلعت اللجنة التوجيهية لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وفرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، في عام 2007، بوضع أغلبية القرارات والتوجيهات بشأن المعايير المحاسبية.
    À sa trente-deuxième session, le Conseil a été saisi d'un rapport du Directeur général sur les normes comptables internationales du secteur public (IPSAS) paru sous la cote IDB.32/12. UN عُرض على المجلس، في دورته الثانية والثلاثين، تقرير مقدّم من المدير العام بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في الوثيقة IDB.32/12.
    b) Les normes comptables du système des Nations Unies adoptées par le Comité administratif de coordination, qui reposent en grande partie sur les normes comptables internationales pertinentes promulguées par le Comité international de normalisation de la comptabilité. UN (ب) المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بالصيغة التي اعتمدتها بها لجنة التنسيق الإدارية والمستمدة، إلى حد كبير، من معايير المحاسبة الدولية ذات الصلة التي أصدرتها لجنة معايير المحاسبة الدولية.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les normes comptables A/48/530. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن معايير المحاسبة)٨(،
    Le Comité de haut niveau sur la gestion a approuvé la création d'un projet conjoint sur les normes comptables internationales, comme recommandé par le Groupe de travail. UN وقد وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على إنشاء " مشروع " مشترك للمعايير المحاسبية الدولية وفقاً لتوصية فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة.
    g) Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations qu'émet régulièrement le Groupe de travail sur les normes comptables du Comité administratif de coordination. UN (ز) تقدم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات القائمة المقدمة من الفريق العامل المعني بمعايير المحاسبة التابع للجنة التنسيق الإدارية.
    g) Les états financiers du PNUE sont établis conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes comptables formule périodiquement au Conseil des chefs de secrétariat; UN (ز) يتم إعداد البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات السارية للفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    internationales pour le secteur public En concertation avec le Groupe de travail sur les normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), le Centre du commerce international prépare activement son passage aux nouvelles normes comptables, notamment en formant son personnel. UN يعمل مركز التجارة الدولية، بالتنسيق مع فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بنشاط على الإعداد للتحول إلى تطبيق المعايير المحاسبية الجديدة، بما في ذلك عن طريق تدريب موظفيه.
    Les méthodes comptables du PNUD sont fondées sur les normes comptables du système des Nations Unies (normes UNSAS), qui reposent sur la convention de la comptabilité d'exercice modifiée. UN 1 - تستند السياسة المحاسبية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، التي تستند إلى طريقة محاسبية تقوم على الاستحقاق المحوَّر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus