R. Accord général sur les tarifs douaniers et le | UN | مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
Nous espérons que les négociations de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) aboutiront à un accord commercial équitable et juste pour tous les pays. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن تثمر المفاوضات الدائرة في إطار مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة عن اتفاق تجاري يكون عادلا ومنصفا لجميع الدول. |
Il se prononce pour la conclusion rapide d'un accord équilibré au sein de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). | UN | ونحن نؤيد اﻹبرام العاجل لاتفاق متوازن في مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة. |
L'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce était aussi représenté. | UN | كما كان الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ممثلا. |
L'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce était également représenté. | UN | وكما كان ممثلا الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة. |
PROJET DE CALENDRIER DES CONFERENCES ET REUNIONS DE L'ORGANISATION ATOMIQUE ET DE L'ACCORD GENERAL sur les tarifs DOUANIERS ET LE | UN | مشــروع جدول مؤتمـــرات واجتمــاعات اﻷمــم المتحدة واﻷجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقـة الذرية، ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات |
institutions spécialisées, ainsi que de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce pour 1995 27 | UN | اﻷول مشـروع الجــدول المنقــح لمؤتمــرات واجتماعـات اﻷمــم المتحدة واﻷجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجموعة اﻹتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة، ١٩٩٥ |
8. Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | UN | ٨ - مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | UN | مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) | UN | الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
Ces efforts se sont concrétisés par l'adhésion, cette année-là, à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). | UN | وأسفرت جهودها عن الانضمام في تلك السنة إلى الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة. |
Elle s'est efforcée d'introduire le sujet dans les négociations du Cycle d'Uruguay de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. | UN | وسعى الاتحاد جاهداً إلى إدراج موضوع إبرام اتفاق متعدد الأطراف بشأن قانون المنافسة كجزء من مفاوضات جولة أوروغواي للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة. |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. | UN | الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | UN | الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
:: Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | UN | :: الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة؛ |
Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut. À sa création, en 1948, l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ne comptait que 23 parties. | UN | فعندما تألف الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة في عام 1948، لم يتجاوز عدد أعضائه 23 عضوا. |
RELATIONS DE L'ACCORD GÉNÉRAL sur les tarifs DOUANIERS | UN | العلاقات بين مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | UN | الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. | UN | مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
L'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce était également représenté. | UN | كذلك مثل الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة. |
:: Renseignements sur les tarifs postaux et les règlements relatifs à l'expédition ou à la réception de colis à destination ou en provenance des divers pays. | UN | :: المعلومات المتعلقة بأجور البريد وبالأنظمة المطبقة على دخول الطرود إلى مختلف البلدان أو إرسالها منها |
Dans un monde qui se globalise, les coûts logistiques et les obstacles non tarifaires ont pris le pas sur les tarifs douaniers et jouent un rôle capital dans la compétitivité d'ensemble des petits États insulaires en développement. | UN | وفي إطار اقتصاد متحوّل إلى العولمة، أصبحت التكاليف اللوجستية والحواجز غير التعريفية أكثر أهمية من التعريفات الجمركية وباتت تمثل عوامل رئيسية في التنافسية العامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Tableau 4 Restrictions sur les tarifs aériens Catégories | UN | القيود التي ترد على أسعار التذاكر الجوية |
Il existe une méthode mixte dans laquelle certaines modifications de coût se répercutent automatiquement sur les tarifs. | UN | وهناك أيضا نهج مختلط حيث تنعكس بعض التغيرات في التكاليف تلقائيا على التعريفات الجمركية. |
Le montant prévu au titre de l'assurance responsabilité et risques de guerre est fondé sur les tarifs en vigueur. | UN | وتستند الاعتمادات المخصصة للتأمين من أجل المسؤولية تجاه الغير وضد مخاطر الحرب، إلى معدلات التأمين الراهنة. |