Comme si quelqu'un m'avait donné des figures d'action quand ils m'ont interrogé sur mon père quand j'avais 10 ans, | Open Subtitles | مثل، إذا كان شخص ما قد أعطاني الالعاب المتحركة عندما استجوبوني عن والدي عندما كنت في العاشرة |
Je vais te payer quelques bières, tu peux me parler d'histoires sur mon père. | Open Subtitles | سأشتري لك الجعة وليتسنى لك إخباري قصصاً عن والدي |
J'en ai plus appris sur mon père à cet enterrement que lorsqu'il était en vie. | Open Subtitles | تعلّمتُ عن أبي خلال جنازته أكثر مما تعلّمته عندما كان حيّاً يرزق |
Hey, je n'ai pas pris ta culotte-hamster pour la mettre sur mon père. | Open Subtitles | لم أخذ سراويل الهامستر الداخليه وأضعها على أبي |
Vos questions n'ont aucun sens et c'est horrible ce que vous dites sur mon père. | Open Subtitles | إن أسئلتك غير منطقية على الإطلاق، وهذا قول مريع تقولينه بشأن أبي. |
J'ai tiré sur mon père. Je m'en souviens. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على والدي ، أنا أتذكر ذلك |
J'apprends tellement de choses que j'ignorais sur mon père. | Open Subtitles | أقصد أنّي أتعلم أشياء كثيرة عن والدي لم أكن أعرفها قطّ |
Elle t'a questionné sur mon père ? Dites... pourquoi vous viendriez pas à la cabane cette semaine ? | Open Subtitles | سألت عن والدي ؟ لماذا لا تأتون للمخيّم هذا الأسبوع ؟ |
Un ahuri sort du placard et m'interroge sur mon père. | Open Subtitles | أحد الحقراء يخرج فجأةً من خزانتي سائلًا عن والدي |
Je me suis souvent surprise à souhaiter ne jamais avoir su la vérité sur mon père. | Open Subtitles | أصبحت أتمنى لو أنني لم أعرف أبدا الحقيقة عن والدي. |
Ma mère me racontait plein d'anecdotes sur mon père. | Open Subtitles | والدتي كانت تخبرني بالعديد من القصص عن والدي. |
Pourquoi vous essayez de me faire dire des sales trucs sur mon père ? | Open Subtitles | لماذا تحاولين أن تجعليني أقول أشياءً سيّئة عن أبي ؟ |
Vous pouvez faire l'indifférente, mais ça vous ferait plaisir que je vous raconte des trucs sur mon père. | Open Subtitles | أنت قَدْ تَدّعي بأنّك لا تَهتمُّي،َكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك تَتمنّى أنا أُخبرك بَعْض الأشياءِ عن أبي. |
Depuis que vous m'avez raconté cette histoire sur mon père, je n'ai pas pu arrêter d'y penser. | Open Subtitles | من وقت ما قلتِ لي عن تلك القصة عن أبي لم أستطع التوقف عن التفكير عنها |
C'est ce qu'ils ont dit avant de tirer sur mon père. | Open Subtitles | هذا ما قالوه قبل أن يطلق النار على أبي |
Donc si on veut découvrir quel agent de la DOE en vole, pour aider Cadmus, peut-être même aider à expérimenter sur mon père... | Open Subtitles | إذًا، إذا أردنا معرفة أي عميل بالإدارة "قد ساعد "كادموس ...ربما حتى لو ساعد بإجراء الاختبارات على أبي |
Ma mère n'a pas tiré sur mon père. | Open Subtitles | أمي لم تقم بإطلاق النار على أبي |
J'ai entendu dire que mon père avait couché avec Blaire Watson, et j'ai besoin d'en avoir plus sur mon père, parce que je ne pense pas que je l'ai vraiment jamais connu. | Open Subtitles | سمعت أن أبي كان يضاجع بلاري واطسون وأريد أعلم المزيد بشأن أبي بسبب أنني لم أعرفه حق المعرفه |
C'est à propos de l'homme qui a tiré sur mon père. | Open Subtitles | ومن حول الرجل الذي أطلق النار على والدي. |
Je suis la fille de quelqu'un, non? Je vais te dire une chose sur mon père. | Open Subtitles | أنا بدوري أعتبر إبنة دعني أخبرك شيئاً حول والدي |
Traduction, elle veut me dire un tas d'horreurs sur mon père. | Open Subtitles | وما تعنيه هو أنها أرادت فعلاً أن تقول لي أموراً مروعة بشأن والدي |
Tu ne sais rien sur moi ni sur mon père. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أى شىء عنى أو عن أبى |
J'ai pensé à ce que tu as dit sur mon père, et tu as raison. | Open Subtitles | مرحبا أستمع، فكرت حول ما قلتِ حول أبي وكُنتِ محقة |
Si je vous aide à découvrir la vérité sur FP, ça m'aidera à trouver la vérité sur mon père. | Open Subtitles | بخصوص (إف بي) ستساعدني في إيجاد الحقيقة بخصوص أبي |
Personne ne veut entendre mes propos sur mon père. | Open Subtitles | لا احد يريد ان يسمع ما علي قوله بخصوص والدي |
Mère chérie, j'ai reçu votre lettre sur mon père et mes frères. | Open Subtitles | امي العزيزه لقد استلمت رسالتكِ بشأن ابي واخوتي |
C'est ce qui m'a fait dire toutes ces terribles choses sur mon père. | Open Subtitles | وهذا ما جعلنى أقول كل تلك الأشياء الفظيعة عن والدى |