"sur mon portable" - Traduction Français en Arabe

    • على هاتفي
        
    • بهاتفي الخلوي
        
    • بهاتفي المحمول
        
    • جوالي
        
    • جوّالي
        
    • في هاتفي
        
    • على المحمول
        
    • على الهاتف الخليوي
        
    • على حاسوبي المحمول
        
    • علي هاتفي
        
    • من هاتفي
        
    Je vérifiais les messages sur mon portable, je me suis retourné et j'ai vu Victor. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُدقّقُ الرسائلَ على هاتفي الخلوي، وأنا فقط إستدرتُ ورَأى فيكتور.
    Je veux dire, mon mari m'a quitté depuis un mois, et ensuite, sans prévenir, il m'appelle juste sur mon portable, et ne dit rien ? Open Subtitles اقصد زوجي تركني منذ شهر ومن ثم فجأة هو فقط يتصل بي على هاتفي المحمول دون ان يقول شيئاً ؟
    D'après le message sur mon portable, tu voulais me voir. Open Subtitles وردتني رسالة على هاتفي مفادها أنك تريدين رؤيتي
    Bref chéri, je t'aime et n'appelle pas sur mon portable ma batterie est morte. Open Subtitles ...حسن، على كل حال أحبك و لا تتصل بهاتفي الخلوي لأن البطارية فرغت حسن، وداعاً
    Appelle. Essaie d'appeler sur mon portable. Open Subtitles إتصل به. حاولي أن تتصلي بهاتفي المحمول.
    J'ai juste 60 messages sur mon portable "juste pour vérifier" qui demandent des nouvelles. Open Subtitles لدي 60 رسالة صوتية تقول أتفقد حال الكعكة فحسب" على هاتفي"
    Si tu ne nous crois pas, je dois avoir les derrière notes sur mon portable avant que... Open Subtitles لو لم تصدقنا، أظنني سجلت آخر جزء منها على هاتفي
    Ou être dans la même pièce, ou toutes les applis sur mon portable. Open Subtitles أو جلست معه في نفس الغُرفة أو كل التطبيقات الموجوده على هاتفي
    Une nouvelle carte mais sur mon portable cette fois. Open Subtitles أترون هذا؟ إنها خريطة جديدة ولكن على هاتفي هذه المرة.
    Ou tu peux m'appeler sur mon portable n'importe quand. Open Subtitles 30. أو بإمكانك الإتصال على هاتفي الخليوي بأي وقت.
    Et j'ai aussi chargé toutes mes chansons préférées au karaoké sur mon portable. Open Subtitles كما أنني وضعت كل مسارات الكاريوكي المدعومة على هاتفي
    J'ai une application sur mon portable. Open Subtitles حصلت على هذا التطبيق يجادل كبير على هاتفي.
    La prochaine fois, appelle-moi sur mon portable. Open Subtitles أمر غريب، بالمرة المقبلة اتصلي على هاتفي
    Tu as essayé de m'appeler sur mon portable, parce que j'ai pas eu... Open Subtitles آسف, انشغلت بشيء هل حاولت الإتصال بهاتفي الخلوي لأنني لم...
    Mais n'appelle pas sur mon portable, il n'y a pas de réseau. Open Subtitles لكن لا تتصل بهاتفي المحمول لأنه لا توجد إشارة 'cause there's no signal.
    J'ai remarqué que j'avais eu des appels manquées sur mon portable, et je ne savais pas si l'un d'entre eux pouvait être de vous. Open Subtitles لاحظت ان فيه مكالمات فائتة في جوالي و ما كنت ادري اذا وحده منهم كانت منك
    Ils ont pas appelé sur mon portable ? Open Subtitles لديك مكالمة في صالة المدرسين لما لم يتصلوا على جوّالي ؟
    Eh bien, je n'ai pas de signal sur mon portable et la ligne pro est au magasin, donc... Open Subtitles حسنا لا استطيع الحصول على اشارة في هاتفي و الخط المتقدمفي المتجر
    J'ai téléchargé la vidéo de Tommy sur mon portable. Regarde ça. Open Subtitles لقد حمّلت فيديو تومي على المحمول شاهد هذا
    Si vous voulez me joindre, je serai sur mon portable. Open Subtitles إذا أردتني سأكون على الهاتف الخليوي
    - Je jouais au backgammon en ligne et j'ai chopé un virus sur mon portable. Open Subtitles - كنت ألعب الطاولة على الإنترنت - والتقطت فيروس على حاسوبي المحمول
    Ma porte est toujours ouverte, surtout parce que je ne suis jamais dans mon bureau, donc appelez moi sur mon portable, OK? Open Subtitles .. غالباً لأنني لا أكون أبداً في مكتبي لذا ، إتّصلي بي علي هاتفي النقّال ، حسناً ؟
    J'avais plus de 4G sur mon portable à cause de tout le porno que je regarde. Open Subtitles نفذت لدي البيانات من هاتفي بسبب كل الأفلام الأباحية التي شاهدتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus