sur proposition de la Présidente, la CMP a adopté la décision 12/CMP.7 intitulée < < Comité de contrôle du respect des dispositions > > . | UN | وبناء على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 12/م أإ-7 المعنون " لجنة الامتثال " . |
sur proposition de la Présidente, la CMP a adopté la décision 6/CMP.7 intitulée < < Rapport du Conseil du Fonds pour l'adaptation > > . | UN | وبناء على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 6/م أإ-7 المعنون " تقرير مجلس صندوق التكيف " . |
88. À sa 10e séance, le 9 décembre, la CMP, sur proposition de la Présidente, la CMP a adopté la décision 7/CMP.7 intitulée < < Examen du Fonds pour l'adaptation > > . | UN | 88- وبناءً على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في جلسته العاشرة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 7/م أإ-7 المعنون " استعراض صندوق التكيف " . |
sur proposition de la Présidente sortante, la Conférence a élu par acclamation à la présidence Mme Patricia Espinosa Cantellano, Secrétaire aux affaires étrangères des États-Unis du Mexique. | UN | وبناء على اقتراح الرئيسة المنتهية ولايتها، انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية السيدة باتريسيا إسبينوزا كونتيلانو، وزيرة الشؤون الخارجية للولايات المكسيكية المتحدة، رئيسة للمؤتمر. |
sur proposition de la Présidente, la CMP a adopté les cinq projets de décision transmis par le Président du Groupe de travail spécial, dans le cadre du texte final de Durban, comme suit: | UN | واعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بناء على اقتراح من الرئيسة()، مشاريع المقررات الخمسة التي أحالها إليه رئيس فريق الالتزامات الإضافية، باعتبارها جزءا من نتائج ديربان الشاملة على النحو التالي: |
À la même séance, la CMP, sur proposition de la Présidente, a adopté les conclusions ci-après. | UN | وفي الجلسة ذاتها، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيسة()، الاستنتاجات التالية. |
Ce groupe de contact examinerait aussi, sur proposition de la Présidente, le point 10 b) de l'ordre du jour. | UN | وسينظر فريق الاتصال هذا أيضاً في البند الفرعي 10(ب) من جدول الأعمال، بناء على اقتراح الرئيسة. |
53. À la même séance, sur proposition de la Présidente, la CMP a adopté la décision 8/CMP.7 intitulée < < Nouvelles directives concernant le mécanisme pour un développement propre > > . | UN | 53- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف المقرر 8/م أإ-7 المعنون " مزيد من الإرشادات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة " . |
sur proposition de la Présidente, la CMP a adopté la décision 11/CMP.7 intitulée < < Directives concernant l'application de l'article 6 du Protocole de Kyoto > > . | UN | وبناء على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر المعنون " إرشادات بشأن تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو " . |
102. À la même séance, la CMP, agissant sur proposition de la Présidente, a adopté la décision 9/CMP.7 intitulée < < Application du principe de matérialité au titre du mécanisme pour un développement propre > > . | UN | 102- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 9/م أإ-7 المعنون " معيار الأهمية النسبية في إطار آلية التنمية النظيفة " . |
66. À la 10e séance, le 10 décembre, la CMP, sur proposition de la Présidente, a adopté les conclusions ci-après. | UN | 66- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، وبناءً على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الاستنتاجات التالية. |
Toujours à cette séance, la CMP, sur proposition de la Présidente, a adopté la décision 3/CMP.6 intitulée < < Nouvelles directives concernant le mécanisme pour un développement propre > > . | UN | وفي هذه الجلسة، وبناءً على اقتراح من الرئيسة()، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 3/م أإ-6 بعنوان " مزيد من الإرشادات المتصلة بآلية التنمية النظيفة " . |
28. À la 1re séance, le 30 juillet 2001, sur proposition de la Présidente sortante, Mme Motoc, la SousCommission a observé une minute de silence à la mémoire de M. Ahmed Khalifa, ancien expert de l'Égypte membre de la SousCommission, qui était décédé. | UN | 28- في الجلسة الأولى المعقودة في 30 تموز/يوليه 2001، وبناء على اقتراح الرئيسة المنتهية ولايتها، السيدة موتوك، وقف أعضاء اللجنة الفرعية دقيقة صمت حداداً على السيد أحمد خليفة العضو السابق للجنة الفرعية من مصر، الذي وافته المنية. |
43. À la même séance, sur proposition de la Présidente, la CMP a adopté la décision 13/CMP.7 intitulée < < Proposition d'amendement à l'annexe B du Protocole de Kyoto présentée par le Kazakhstan > > . | UN | 43- وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بناء على اقتراح من الرئيسة()، المقرر 13/م أإ-7 المعنون " اقتراح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو " . |
83. À sa 10e séance, le 10 décembre, la CMP, sur proposition de la Présidente, a adopté la décision 9/CMP.6 intitulée < < Méthode de recouvrement des droits d'utilisation du relevé international des transactions pour l'exercice biennal 2012-2013 > > . | UN | 83- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيسة()، المقرر 9/م أإ-6 المعنون " منهجية لجمع رسوم سجل المعاملات الدولي في فترة السنتين 2012-2013 " . |
À sa 8ème séance, le 14 novembre, la Conférence des Parties, sur proposition de la Présidente et suivant la pratique établie à sa première session, a élu les membres du Bureau des organes subsidiaires ci—après : | UN | ٠٢- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، قام مؤتمر اﻷطراف، بناء على اقتراح الرئيسة وجرياً على ما استقر العمل به في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بانتخاب أعضاء مكتب الهيئتين الفرعيتين على النحو التالي: |
100. À sa 10e séance, le 10 décembre, la CMP, sur proposition de la Présidente, a adopté la décision 8/CMP.6 intitulée < < Proposition d'amendement à apporter à l'annexe B du Protocole de Kyoto, présentée par le Kazakhstan > > . | UN | 100- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بناء على اقتراح من الرئيس()، المقرر 8/م أإ-6 المعنون " اقتراح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو " . |
4. À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBSTA a adopté l'ordre du jour ciaprès, sans modification: | UN | 4- وفي الجلسة نفسها، أُقر جدول الأعمال التالي، بناءً على اقتراح الرئيسة: |