Je suis toujours surprise quand je peux compter sur quelqu'un. | Open Subtitles | أندهش دائمًا عندما يمكنني الاعتماد على شخص ما |
Super boulot, mais tu vas devoir le faire sur quelqu'un qui en a encore et ressent la douleur, pas comme ce tas de chair. | Open Subtitles | عملٌ رائع، لكن إليكِ الأمر.. سيتعيّن عليكِ فعل ذلك على شخص لا يزال لديه دم ويمكنه أن يشعر بالألم. |
Peu importe comment on doit le faire, même si on doit tirer sur quelqu'un. | Open Subtitles | ومع ذلك علينا أن نرتب لها حتى إن اضطررنا لإطلاق النار على أحد |
Je ne sais pas si je saurais tirer sur quelqu'un. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما اذا كان يمكنني النار على أحد. |
Tu veux pointer cette arme sur quelqu'un, pointe-la sur moi. | Open Subtitles | إذا اردت تصويب السلاح على أحدهم, فصوبه علي. |
Si tu as besoin d'un micro sur quelqu'un ou t'installer une XBOX, on est tes hommes. | Open Subtitles | لو أردت التنصت على أحدهم أو اختراق جهاز اكس بوكس فأظن أننا رجالك |
Je ne dirai jamais ça au boulot mais des études suggèrent qu'en savoir trop sur quelqu'un à l'avance est en fait une mauvaise chose. | Open Subtitles | تعلمين، لن أقول هذا في العمل أبداً، لكن هنالك بحث ينصّ على أن معرفة الكثير عن شخص في البداية |
Ils marchent dans la rue comme nous dans la journée et, tout d'un coup, ils se jettent sur quelqu'un; ils le battent; ils le tuent; ils lui prennent sa voiture. | UN | وهم يسيرون في الشوارع مثلنا تماما، وفجأة يقومون بالقبض على شخص ما. |
Notre mode de vie et les choix que nous faisons chaque jour ont un impact sur quelqu'un, peut-être sur un enfant, quelque part. | UN | وأساليب حياتنـــا والخيارات التي نتخذها كل يوم، كلها تؤثر على شخص ما، قد يكون طفلا في مكان ما. |
Tu veux te défouler sur quelqu'un, allons y. | Open Subtitles | هل تريد أن نشمر على شخص ما، دعونا نفعل ذلك. |
Il va faire nuit. Allons à la fête. Tu m'apprendras comment me nourrir sur quelqu'un sans le tuer. | Open Subtitles | انظري، إن الظلام يخيّم، دعينا نحتفل، يمكنك تعليمي كيفي التغذّي على أحد بدون قتله. |
Je ne crois pas avoir jamais compté sur quelqu'un. | Open Subtitles | سحقاً، لم أعتمد على أحد في أي شيء من قبل. |
Ça me permet de me contrôler, de pas me défouler sur quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أسيطر على هذا الشئ الذي بداخلي لذا أنا لا أن أهجم على أحد |
Si tu poses tes mains sur quelqu'un d'autre il te sera demandé de partir. | Open Subtitles | إن وضعتِ يدكِ على أحدهم فسيطلب منكِ المغادرة بدون أي أعذار، حسنا؟ |
Non, mais je ne veux pas vomir sur quelqu'un. | Open Subtitles | لا ، الأمر فقط بأنّي لا أريد أن أتقيأ على أحدهم |
Il a fini par tirer sur quelqu'un. | Open Subtitles | . فانتهى المطاف بِه بإطلاق النّار على أحدهم |
Ça fait partie du processus. Ça en dit long sur quelqu'un. | Open Subtitles | انها جزء من التحظير يقول لي الكثير عن شخص |
Si je dois entendre cette confession une fois de plus, Je vais tirer sur quelqu'un. | Open Subtitles | لو كان عليّ سماع ذلك الإعتراف مرّة أخرى، فسأطلق النار على أحدٍ. |
En arrivant au 92, Second Street, avez-vous trouvé des traces de sang sur quelqu'un dans la maison ? | Open Subtitles | هل وجدت أي دليل للدماء على أي شخص هناك ؟ لم أجد |
la seule fois où il a tiré sur quelqu'un était... | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي أطلق النار فيها علي أحد كانت... |
L'obtention du signal signifie-t-il qu'il utilise l'EEG sur quelqu'un? | Open Subtitles | هل إستقبال الإشارة يعني أنه يستخدم الجهاز على شخصاً ما ؟ |
Je ne peux pas l'expliquer, mais il y a cette part de moi qui m'oblige à me concentrer sur quelqu'un, et ensuite, ça prend le dessus. | Open Subtitles | أنا مستقر لا أستطيع أن أشرح ذلك، ولكن هناك جزء مني في رأسي الذي يجعلني أركز على شخصٍ ما |
Tirer sur quelqu'un de désarmé dans le dos est vraiment un acte de couardise. | Open Subtitles | اطلاق النار علي شخص اعزل . في الخلف يا له من عمل جبان |
Et quand il vous appellera à la barre des témoins, vous découvrirez vraiment ce que c'est que d'avoir envie de taper sur quelqu'un. | Open Subtitles | وعندما يأتى بك على منصة الشهادة فسوف تكتشف كيف يبدو ذلك حقاً حينما تريد ان تميل على احدهم |
Quand tu es énervée, tu trouves toujours un projet, quelque chose qui te garde occupée pour ne pas te défouler sur quelqu'un. | Open Subtitles | حينما تكونين منزعجة جداً تجدين مشروعاً لتعملي عليه شيءٌ ليبقي يديكِ مشغولة كي لا تلكمي أحدهم في وجهه |
Vous avez déclaré m'avoir vu tirer sur quelqu'un aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد قلتى انك رايتنى اُطلق النار على احد اليوم |
Alex devait écrire un essai sur quelqu'un de sa famille, et elle m'a choisie. | Open Subtitles | اليكس) احتاجت ان تكتب تقريراً) عن احد اعضاء العائلة واختارتني |
T'as de la chance, j'intériorise beaucoup de colère, et je dois l'évacuer sur quelqu'un. | Open Subtitles | حسنا، محظوظ بالنسبة لك، وأنا يجلس على الكثير من الغضب، وأنا بحاجة إلى بخ ذلك في شخص ما. |