Ecoute. Jouons cartes sur table. Je ne t'aime pas plus que tu ne m'aimes. | Open Subtitles | أنظر، البطاقات على الطاولة أنا لا أحبك بعد الآن كما تحبني |
Un Iran doté d'armes nucléaires constituerait une menace pour la sécurité de tout le Moyen-Orient et provoquerait une course aux armements nucléaires. C'est pourquoi l'Iran doit jouer cartes sur table. | UN | إن تسلح إيران بالأسلحة النووية يشكل تهديدا للأمن في جميع أرجاء الشرق الأوسط ويطلق العنان لسباق تسلح نووي ومن هنا لا بد لإيران من أن تضع أوراقها على الطاولة. |
Si on fait ça, mettons cartes sur table. | Open Subtitles | نحن سنفعل هذا نحصل على كل شيء على الطاولة |
Jouons carte sur table, je veux vraiment ce boulot. | Open Subtitles | الكثير من الكروت على الطاوله اني بالفعل اريد هذه الوظيفه |
- Tu n'as pas répondu à ma question. - On joue cartes sur table ici ? | Open Subtitles | ـ لم تُجيبي عن سؤالي ـ هل نطرح جميع بطاقاتنا على المنضدة هُنا ؟ |
On joue carte sur table avec un officier commandant dont le jugement à été compromis. | Open Subtitles | و هذا يعني أن كل الأوراق مكشوفة على الطاولة مع وجود القائد و اللذي قراراته ليست بخطر |
Si nos péchés reviennent nous tuer, autant mettre carte sur table. | Open Subtitles | إذا خطايانا يعودون لقتلنا، نحن يمكن كذلك الحصول كل منهم على الطاولة. |
Et j'ai joué cartes sur table, je n'ai rien à cacher. | Open Subtitles | لقد وضعت جميع اوراقي على الطاولة لابرهن اني لا اخفي شيء |
- On joue cartes sur table ? | Open Subtitles | ـ هل سنُلقي بجميع بطاقاتنا على الطاولة هُنا ؟ |
Il vaut mieux jouer cartes sur table et parler de nos sentiments. | Open Subtitles | من الأفضل أن نضع كل أوراقنا على الطاولة و نتواصل بمشاعرنا. |
Soyons francs, jouons cartes sur table : | Open Subtitles | فلنكن صريحين تماماً ونرمي بأوراقنا على الطاولة |
Jouons cartes sur table, sinon on ne s'en tirera pas ici. | Open Subtitles | يا رفاق.إنظروا.دعونا نضع هذا على الطاولة و إلا فإننا لن ننجو من هنا.حسناً؟ |
Soyons francs, jouons cartes sur table : | Open Subtitles | ولنكن صريحين مع بعضنا هنا, حسناً؟ ونكشف جميع أوراقنا على الطاولة إن سترة المجانين تلائمها تماماً |
Ok, alors cartes sur table... Je suis pas si douée pour les rencards. | Open Subtitles | حسنا ، الورق على الطاولة أنا لست بتلك البراعة في المواعدة |
Je crois qu'il est dans notre intérêt de jouer cartes sur table. | Open Subtitles | وأعتقد أنه من مصلحتنا أن نضع بطاقاتنا على الطاولة |
Si on leur parle entre femmes, qu'on joue carte sur table, peut-être qu'elles changeront d'avis. | Open Subtitles | لذا فإن ناشدناهن امرأة لأخرى ووضعنا أوراقنا على الطاولة ربما سنحملهن على تغيير رأيهن |
Une fois ses cartes sur table, je suis sûre de pouvoir... je peux lui montrer la futilité de ce qu'il essaie de faire. | Open Subtitles | ،عندما يضع أوراقه على الطاولة ...أنا متأكدة بأنه يمكنني يمكنني أن أجعله يعرف عقم الأمر الذي يحاول فعله |
Je suis vraiment, vraiment navrée... mais tu vois, j'ai joué cartes sur table, on peut choisir de s'apprécier... | Open Subtitles | أنا آسفه جداً جداً جداً جداً ولكن الآن اترين, جميع تراهاتنا على الطاوله ونسنطيع إختيار الإستمرار في الإعجاب ببعض |
Maintenant, tu le sais. On devrait mettre cartes sur table. | Open Subtitles | حسنا, الأن أنت تعرف, ربما نضع بطاقاتنا على المنضدة |
Je joue cartes sur table. | Open Subtitles | الان جميع أوراقي مكشوفة |
Parce que, plaise à Dieu, même si je n'ai pas réussi à traverser, au moins j'ai joué cartes sur table. | Open Subtitles | لأنه لا سمح الله إذا لم انجو فعلي الأقل ألقيت كل اوراقي علي الطاولة |