Quand même, tu l'as pris sur toi-même pour déterminer nos priorités. | Open Subtitles | ومع ذلك، كنت أخذت على نفسك لتحديد أولوياتنا . |
La seule façon de sauver ton mariage, c'est de travailler sur toi-même. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للشفاء الزواج الخاص بك هو العمل على نفسك. |
Tu dois moins te concentrer sur lui et plus sur toi-même. | Open Subtitles | يجب أن تركز على نفسك أكثر مما تركز عليه |
Mais je vais te dire une chose sur toi-même que tu ignores. | Open Subtitles | لكنني سوف أخبرك شيء أنت لا تعرفه عن نفسك |
Il faut juste remplir un formulaire pour décrire le mec qui t'intéresse... écrire quelque chose sur toi-même... ils assortissent les détails et voilà, à toi le mec... ! | Open Subtitles | فقط إملئى الطلب بمواصفات الشاب الذى تختاريه واكتبى شيئا عن نفسك انهم يوفقون الطلبات ويجدوا لكى الشاب |
"Veille sur toi-même et sur ton enseignement. | Open Subtitles | لاحظ نفسك و التعليم" |
Tu sais, entre temps, tu peux juste... te concentrer sur toi-même. | Open Subtitles | تعرف، في نفس الوقت انت يجب ان تركز على نفسك |
Je sais que tu dois prendre sur toi-même, | Open Subtitles | أعلم أنه يجب عليكِ الإعتماد على نفسك أكثر |
Parfois ça dérange les gens, parce que quand tu paris sur toi-même, ils pensent que tu es un peu fou. | Open Subtitles | بعض الاحيان هذا يجعل الاشخاص منزعجين , أنت تعلم لأنهم عندما تراهن على نفسك يعتقدون إنك مجنونٌ قليلا |
Ne reste par là à t'apitoyer sur toi-même, okay ? | Open Subtitles | ، فلا تجلسى بالجوار و تشعرين بالندم على نفسك حسناً ؟ |
Tu t'apitoies sur toi-même aussi quand Papa et Maman t'embêtent ? | Open Subtitles | أنت أيضاً تشفقين على نفسك حين يزعجك أبي وأمي طبعاً أجل |
C'est pas grave d'être célibataire. Concentre-toi sur toi-même, deviens une meilleure personne. | Open Subtitles | أتعلمين ، لابأس أن تكوني عزباء ، تركزين على نفسك قليلا ، تحسني من نفسك |
Donc arrêtes les trucs comme ça, et commences à te concentrer sur toi-même. | Open Subtitles | لذا توقف عن القيام بأشياء كهذه وابدأ بالتركيز على نفسك |
Le plus tôt tu comprendras que tu ne peux compter que sur toi-même, le mieux tu seras. | Open Subtitles | كلما أدركتى أسرع أنك يجب ألا تعتمدى إلا على نفسك كلما شعرت أنك أفضل |
Penny, après tout ce qu'on a vécu ensemble, j'aime à croire que tu as dépassé cet apitoiement sur toi-même. | Open Subtitles | بيني بعد كل الذي ممرنا به معا فكرت انك انتقلتي الى ما بعد الشعور باالاسف على نفسك. |
Tu sais qui tu es. Tu sais presque tout sur toi-même. | Open Subtitles | أنت تعرف حقيقتك و تعرف تقريباً كل شيء عن نفسك |
Tu as encore beaucoup à apprendre sur toi-même, sur le fait d'être un guerrier. | Open Subtitles | ما زال لديك الكثير لتتعلّمه عن نفسك. كونك محارب |
Et qui en sait autant sur le marketing ou sur toi-même - que moi ? | Open Subtitles | ومن يعلم عن التسويق أو عن نفسك أكثر مني ومن نفسي؟ |
Quand tu seras prête à en apprendre plus sur toi-même, viens me trouver. | Open Subtitles | عندما تصبحى مستعدة لمعرفة المزيد عن نفسك .. |
"Veille sur toi-même et sur ton enseignement. | Open Subtitles | لاحظ نفسك و التعليم" |
Maintenant, fais trois tours sur toi-même, mais toute seule. | Open Subtitles | -الآن -ماذا؟ دوري حول هذه النقطة ولكن أفعلي ذلك بنفسك |