Et si c'est quelque chose de surnaturel, mon père ne peut pas les aider. | Open Subtitles | , وإذا كان شيئ خارق للطبيعه . أبي لا يستطيع مساعدتهم |
Une grossesse est par conséquent considérée comme un phénomène surnaturel. | UN | وبذا فإنه إذا ما حملت امرأة فلا يمكن أن يفسر هذا الحمل إلا على أنه حدث خارق للطبيعة. |
Je ne crois pas au surnaturel. Je ne le peux. | Open Subtitles | انا لا اؤمن بالأشياء الخارقة , لا استطيع |
Pour les Dai de la province chinoise du Yunnan, la forêt est le berceau de la vie humaine et ne fait qu'un avec le monde surnaturel. | UN | أما شعوب الداي في مقاطعة يونان بالصين، فهم يعتقدون أن الغابة هي مهد الحياة البشرية وأنها متوحدة مع عالم الخوارق. |
Ce fichu métabolisme surnaturel se met sur mon chemin. | Open Subtitles | عملية أيض خارقة للطبيعة ومُزعجة تحول دون حدوث ذلك الأمر |
Le physicien ne peut admettre qu'on brouille ses calculs avec la foi en un créateur surnaturel. | Open Subtitles | لا يُمكن أي الفيزيائي أن يسمح حساباته أن تشوش بإيمانه في الخالق الخارق. |
Laissez-moi mener mon enquête. Je te dirais si quelque chose de surnaturel se passe. | Open Subtitles | دعني أوسّع تحقيقي، وسأعلمك إن حدث شيئء خارق للطبيعة. |
Et je ne suis pas sûr notre société plan de santé couvre démembrement surnaturel. | Open Subtitles | وأنا لست متأكدا الشركة تغطي الخطة الصحية تقطيع أوصال خارق. |
Ce truc est censé biper s'il y a des esprits ou quelque chose de surnaturel. | Open Subtitles | يفترض بهذا الجهاز أن يصدر صفيرًا حال وجود روح أو كيان خارق للطبيعة. |
Je n'ai pas envie de faire partie de votre groupe de combat surnaturel. Je veux juste retrouver ma mère. | Open Subtitles | أنا غير مهتمه في كوني جزء من عالم خارق للطبيعة في نادي القتال |
On dirait que tu veux que ce soit surnaturel. | Open Subtitles | . يبدو الأمر وكأنك تريده أن يصبح أمر خارق للطبيعة |
Tu es étonnamment discret à propos de l'existence du surnaturel. | Open Subtitles | ردود فعلك طبيعية بشكل مدهش حيال وجود الكائنات الخارقة للطبيعة. |
Haven est au bord du chaos, et tu veux jeter dedans l'équivalent surnaturel du plutonium ? | Open Subtitles | هايفن على حافة الفوضى وانت تريد ان تخوض الظواهر الخارقة التي تساوي البلوتينيوم ؟ |
le retour en force du surnaturel ou Daniel Reynolds comme patron. | Open Subtitles | عودة القوى الخارقة بكامل قوتها أو كون دانيال رينولدز رئيسي |
En plus, une fois que tu sais que le surnaturel existe, il n'y a vraiment nulle part où se cacher. | Open Subtitles | كما أنّك حالما تعلمين أن الخوارق حقيقيّة، فلا مخبأ ولا مفرّ. |
Elle doutait de ses capacités. Et, au debut, elle doutait aussi du surnaturel. | Open Subtitles | كانت تشك في قدراتها، وكانت تشك أيضاً في عالم الخوارق في البداية. |
Tu as accès au surnaturel. Il fonctionne à travers toi. | Open Subtitles | لديكِ صلاحية الدخول إلى عالم الخوارق أنتِ بمثابة قناة ينفذ من خلالها. |
Nous sommes là pour restaurer un pouvoir, un artefact surnaturel, et c'est notre seul espoir contre un ennemi qui tient le destin du monde dans ses mains. | Open Subtitles | سنقوم بأستعادة قطعة أثرية خارقة للطبيعة وهي أملنا الوحيد ضد خصم يحمل مصير العالم في يديه |
Ouais et une fois par semaine tu me réveilles comme si j'étais un genre de détecteur de surnaturel. | Open Subtitles | أجل ومنهم إسبوع كنت أستقلي علي سرير كنت كنوعاً ما . كاشفة للمعادن خارقة للطبيعة |
Le surnaturel est le seul monde que j'ai jamais connu et si ça finit par me tuer, ça ne sera pas la pire façon de partir. | Open Subtitles | إن العالم الخارق للطبيعة هو العالم الوحيد الذي عرفته ولو أنتهى بقتلي حسناً ، أستطيع التفكير في أسوء طرق للذهاب |
Quoi que fut le jeune Fenton, il n'était pas entièrement surnaturel. | Open Subtitles | أياً كان الشاب فينتون لم يكن شخصاً خارقاً للطبيعة بشكل كلي |
Le surnaturel, les forces des ténèbres... c'est vrai, tout ça. | Open Subtitles | عالم ماوراء الطبيعة، قوَّة الظلامِ، كل هذا حقيقي |
En ce moment je fais des repérages pour X-Styles, une émission pour les fendus du surnaturel. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر أنا مرشح لتغطية أزياء أكس توقف تلفزيون القناة الأولى الذي يميل إلى الأشياء الخارقه |
Quel talent surnaturel à Kieren ? | Open Subtitles | ما هي القوة الغير طبيعية التي يمتلكها كيرين؟ |
Le surnaturel se joue facilement des esprits étroits. | Open Subtitles | العقل المغلق أسوأ دفاع ضد عالم ما وراء الطبيعة |
Pendant les mois où vous étiez parti, sans rien de surnaturel essayant de refaire surface, beaucoup de choses personnelles me sont revenues. | Open Subtitles | في الشهور التى رحلت فيها بدون اي خوارق غير طبيعية تزحف خارجة من الأخشاب |
Mais j'ai beaucoup de mal à croire au surnaturel. | Open Subtitles | ولكن أواجه وقتا عصيبا في الايمان بالخوارق |
C'est un talisman surnaturel vraiment très puissant. | Open Subtitles | إنها تميمة قوية جداً وخارقة للطبيعة. |