"surnaturel" - Traduction Français en Arabe

    • خارق
        
    • الخارقة
        
    • الخوارق
        
    • خارقة
        
    • الخارق
        
    • خارقاً
        
    • ماوراء
        
    • الخارقه
        
    • الغير طبيعية
        
    • عالم ما وراء
        
    • غير طبيعية
        
    • بالخوارق
        
    • وخارقة للطبيعة
        
    Et si c'est quelque chose de surnaturel, mon père ne peut pas les aider. Open Subtitles , وإذا كان شيئ خارق للطبيعه . أبي لا يستطيع مساعدتهم
    Une grossesse est par conséquent considérée comme un phénomène surnaturel. UN وبذا فإنه إذا ما حملت امرأة فلا يمكن أن يفسر هذا الحمل إلا على أنه حدث خارق للطبيعة.
    Je ne crois pas au surnaturel. Je ne le peux. Open Subtitles انا لا اؤمن بالأشياء الخارقة , لا استطيع
    Pour les Dai de la province chinoise du Yunnan, la forêt est le berceau de la vie humaine et ne fait qu'un avec le monde surnaturel. UN أما شعوب الداي في مقاطعة يونان بالصين، فهم يعتقدون أن الغابة هي مهد الحياة البشرية وأنها متوحدة مع عالم الخوارق.
    Ce fichu métabolisme surnaturel se met sur mon chemin. Open Subtitles عملية أيض خارقة للطبيعة ومُزعجة تحول دون حدوث ذلك الأمر
    Le physicien ne peut admettre qu'on brouille ses calculs avec la foi en un créateur surnaturel. Open Subtitles لا يُمكن أي الفيزيائي أن يسمح حساباته أن تشوش بإيمانه في الخالق الخارق.
    Laissez-moi mener mon enquête. Je te dirais si quelque chose de surnaturel se passe. Open Subtitles دعني أوسّع تحقيقي، وسأعلمك إن حدث شيئء خارق للطبيعة.
    Et je ne suis pas sûr notre société plan de santé couvre démembrement surnaturel. Open Subtitles وأنا لست متأكدا الشركة تغطي الخطة الصحية تقطيع أوصال خارق.
    Ce truc est censé biper s'il y a des esprits ou quelque chose de surnaturel. Open Subtitles يفترض بهذا الجهاز أن يصدر صفيرًا حال وجود روح أو كيان خارق للطبيعة.
    Je n'ai pas envie de faire partie de votre groupe de combat surnaturel. Je veux juste retrouver ma mère. Open Subtitles أنا غير مهتمه في كوني جزء من عالم خارق للطبيعة في نادي القتال
    On dirait que tu veux que ce soit surnaturel. Open Subtitles . يبدو الأمر وكأنك تريده أن يصبح أمر خارق للطبيعة
    Tu es étonnamment discret à propos de l'existence du surnaturel. Open Subtitles ردود فعلك طبيعية بشكل مدهش حيال وجود الكائنات الخارقة للطبيعة.
    Haven est au bord du chaos, et tu veux jeter dedans l'équivalent surnaturel du plutonium ? Open Subtitles هايفن على حافة الفوضى وانت تريد ان تخوض الظواهر الخارقة التي تساوي البلوتينيوم ؟
    le retour en force du surnaturel ou Daniel Reynolds comme patron. Open Subtitles عودة القوى الخارقة بكامل قوتها أو كون دانيال رينولدز رئيسي
    En plus, une fois que tu sais que le surnaturel existe, il n'y a vraiment nulle part où se cacher. Open Subtitles كما أنّك حالما تعلمين أن الخوارق حقيقيّة، فلا مخبأ ولا مفرّ.
    Elle doutait de ses capacités. Et, au debut, elle doutait aussi du surnaturel. Open Subtitles كانت تشك في قدراتها، وكانت تشك أيضاً في عالم الخوارق في البداية.
    Tu as accès au surnaturel. Il fonctionne à travers toi. Open Subtitles لديكِ صلاحية الدخول إلى عالم الخوارق أنتِ بمثابة قناة ينفذ من خلالها.
    Nous sommes là pour restaurer un pouvoir, un artefact surnaturel, et c'est notre seul espoir contre un ennemi qui tient le destin du monde dans ses mains. Open Subtitles سنقوم بأستعادة قطعة أثرية خارقة للطبيعة وهي أملنا الوحيد ضد خصم يحمل مصير العالم في يديه
    Ouais et une fois par semaine tu me réveilles comme si j'étais un genre de détecteur de surnaturel. Open Subtitles أجل ومنهم إسبوع كنت أستقلي علي سرير كنت كنوعاً ما . كاشفة للمعادن خارقة للطبيعة
    Le surnaturel est le seul monde que j'ai jamais connu et si ça finit par me tuer, ça ne sera pas la pire façon de partir. Open Subtitles إن العالم الخارق للطبيعة هو العالم الوحيد الذي عرفته ولو أنتهى بقتلي حسناً ، أستطيع التفكير في أسوء طرق للذهاب
    Quoi que fut le jeune Fenton, il n'était pas entièrement surnaturel. Open Subtitles أياً كان الشاب فينتون لم يكن شخصاً خارقاً للطبيعة بشكل كلي
    Le surnaturel, les forces des ténèbres... c'est vrai, tout ça. Open Subtitles عالم ماوراء الطبيعة، قوَّة الظلامِ، كل هذا حقيقي
    En ce moment je fais des repérages pour X-Styles, une émission pour les fendus du surnaturel. Open Subtitles في الوقت الحاضر أنا مرشح لتغطية أزياء أكس توقف تلفزيون القناة الأولى الذي يميل إلى الأشياء الخارقه
    Quel talent surnaturel à Kieren ? Open Subtitles ما هي القوة الغير طبيعية التي يمتلكها كيرين؟
    Le surnaturel se joue facilement des esprits étroits. Open Subtitles العقل المغلق أسوأ دفاع ضد عالم ما وراء الطبيعة
    Pendant les mois où vous étiez parti, sans rien de surnaturel essayant de refaire surface, beaucoup de choses personnelles me sont revenues. Open Subtitles في الشهور التى رحلت فيها بدون اي خوارق غير طبيعية تزحف خارجة من الأخشاب
    Mais j'ai beaucoup de mal à croire au surnaturel. Open Subtitles ولكن أواجه وقتا عصيبا في الايمان بالخوارق
    C'est un talisman surnaturel vraiment très puissant. Open Subtitles إنها تميمة قوية جداً وخارقة للطبيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus