J'essaye toujours de me remettre de la surprise d'hier soir. | Open Subtitles | أنا .. مازلت اتعافى من مفاجأة ليلة البارحة |
Juste une surprise, j'ai eu mes deux premiers choix mais maintenant je dois simplement me décider. | Open Subtitles | فقط مفاجأة, إلتحقت بأفضل خيارين لي لكن الأن أنا ببساطة أحاول أن أقرر |
Avant de me tourner autour, j'ai une surprise pour toi. | Open Subtitles | الآن، قبل أن تنقلبي عليّ، لديّ مفاجأة لك. |
Ouais, ben, on est vraiment dans la merde si l'assistante sociale fait une visite surprise et que la maison sent comme Snoop Dogg. | Open Subtitles | سيتم بعثرتنا في دور الرعاية حينما تقوم العاملة الإجتماعية بزيارة مفاجئة حينما تغطي رائحة الحشيش هذا المنزل .. |
Comme presque toutes les délégations, la mienne a été très agréablement surprise par la décision prise en séance plénière la semaine dernière. | UN | إن وفدي، شأنه شأن جميع الوفود تقريبا، قد فوجئ بتلك المفاجأة السارة في الجلسة العامة في الأسبوع الماضي. |
Je suis surprise que tu me laisses faire toute la reconstruction. | Open Subtitles | متفاجئة أنكِ ستسمحين لي أن أقوم بأي من الترميمات. |
Et surprise, surprise, la semaine dernière,le grand jury a décidé de ne pas le poursuivre. | Open Subtitles | وبعد ذلك مفاجأة، مفاجأة هيئة المحلفين صوّتت أن لا يحاكم الأسبوع الماضي |
Toute la journée, j'ai cru qu'ils faisaient semblant... qu'ils étaient en train de me préparer une putain d'énorme surprise. | Open Subtitles | طوال اليوم كنت أفكر أنها مجرد التظاهر. فهي ستعمل ربيع هذا الوحش سخيف مفاجأة لي. |
ça pourrait être une grande surprise, pas vrai, Will ? | Open Subtitles | من الممكن أن تكون مفاجأة كبيرة ,صحيح ويل؟ |
Il correspond aussi à l'ADN qu'on a retrouvé sous ses ongles, ce qui n'est pas une surprise, sachant les griffures que vous avez sur votre poitrine. | Open Subtitles | و كذلك مطابق للحمض النووي الذي وجدناه تحت أظافرها و الذي لا يعد مفاجأة بالنظر إلى الخدوش التي على ظهرك صدرك |
Je pense que c'est de ma faute, vu que j'ai pensé que tu avais besoin d'une surprise de Noël. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد هذا هو خطأي، لأنني أعتقد أنك يمكن أن تفعل قليلا مفاجأة عيد الميلاد. |
J'allais vous faire la surprise avec la récolte, jusqu'à que ce gars ruine tout. | Open Subtitles | وكانت ستصبح مفاجأة كبيرة عند الحصاد، حتى قام هذا الرجل بإفسادها. |
Ça devait être une surprise, mais j'aime bien gâcher les choses. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون مفاجأة ولكن أحب تخريب الأشياء |
- et surprise, ... - Tu as été à Shady Plots. | Open Subtitles | و مفاجئة , مفاجئة لقد زرت بعض البقاع المشبوهة |
- Alors, avant de passer aux choses sérieuses, nous avons une petite surprise pour vous tous. | Open Subtitles | الآن قبل أن نعود إلى عملنا لدينا مفاجئة إلى حدما لكم خذوا نظرة. |
Oh, pas très vite. Ils comptent sur la surprise, principalement. | Open Subtitles | بسرعة المشي العادي، تعتمد على المفاجأة في الأغلب |
La raison étant, qu'une surprise à la barre peut être fatale. | Open Subtitles | السبب هو أن المفاجأة على المنصة قد تكون قاتلة |
Je dois dire que je suis surprise que vous abandonniez tout ça. Après avoir travaillé si dur pour l'obtenir. | Open Subtitles | عليّ القول أنني متفاجئة بأنكِ ستتخلين عن كل هذا بعد أن عملتِ بجهد للحصول عليه. |
Ravi de te voir. J'ai eu un rendez-vous surprise aujourd'hui. | Open Subtitles | جيد أني رأيتك كان عندي أجتماع مفاجئ اليوم |
Non, je suis juste surprise que tu aies emmener ça ici. | Open Subtitles | لا أنا فقط مندهشة أنكما احضرتما واحدة معكم هنا |
Je perdrais un élément de surprise, et c'était mon seul avantage. | Open Subtitles | سأفقد عامل المفاجئة وتلك هي الميزة الوحيدة التي أمتلكها |
Cela va être une grande surprise, mais je n'ai pas vraiment faim. | Open Subtitles | قد يكون هذا بمثابة مُفاجأة كبيرة لكنني فعلًا لستُ جائعة |
Je vous le promets. C'est une surprise. Bien sûr que oui. | Open Subtitles | اعدك هذه حقا مفاجأه بالتأكيد نحن نود ذلك، متى؟ |
Je suis juste surprise après ce que j'ai dit ce matin. | Open Subtitles | و لكنني متفاجأة بعد الكلام الذي قلته هذا الصباح |
En premier lieu, et ce n'est pas une surprise, les mesures multilatérales sont plus susceptibles d'être considérées comme plus acceptables que les mesures unilatérales. | UN | أولا، ليس من المستغرب أن من المرجح أن تعتبر التدابير المتعددة الأطراف أكثر قبولا من التدابير الانفرادية. |
La grande fête surprise dont je ne voulais pas ? | Open Subtitles | أتقصدين الحفل الكبير المفاجئ الذي لم أرغب به؟ |
Imaginez ma surprise quand j'ai su qu'un des membres de votre équipe me faisait du chantage. | Open Subtitles | تصور مفاجأتي حينما علمت أنه تم ابتزازي بواسطة عضو من فريقك |
On peut les prendre par surprise et récupérer ces armes. | Open Subtitles | يمكننا القبض عليهم على حين غرة وتأمين الأسلحة |
Nous avons passé toute la matinée à la planification de la grosse surprise. | Open Subtitles | لقد امضينا الصباح كله نخطط للمفاجأة الكبيرة |