Cela conduisait à considérer que la symétrie entre les mouvements de capitaux et les mouvements de main—d'oeuvre n'avait pas été respectée. | UN | وهذا يثير قلقاً إزاء عدم مراعاة التناظر بين تنقل رأس المال وتنقل اليد العاملة. |
Quand il s'agit de pays qui n'ont pas le même niveau de développement, la symétrie formelle peut cependant masquer une asymétrie économique. | UN | وعندما يكون الأطراف في مستويات مختلفة من التنمية، فإن التناظر الشكلي قد يحجب عدم التناظر الاقتصادي الكامن وراءه. |
Il y a un autre critère, au-delà de la symétrie, qui détermine la beauté. | Open Subtitles | لأن الشىء الآخر إلى جانب التناظر والذى يحدد الجمال |
Parvenir à une plus grande symétrie en matière de libéralisation demeure un objectif primordial pour la communauté internationale. | UN | ولا يزال هدف تحقيق قدر أكبر من التناسق في التحرير يمثل تحديا رئيسيا يواجه المجتمع العالمي. |
Cela serait dû largement à l'absence de symétrie et de complémentarité effective entre les politiques de développement interne et externe et les mesures d'appui. | UN | والسبب الرئيسي في ذلك انعدام التماثل والتكاملية الفعالة بين سياسات التنمية الداخلية والخارجية وتدابير الدعم. |
Toutefois les avis divergent, et certains estiment qu'il devrait y avoir une symétrie dans la comptabilisation des actifs et des passifs et que tout déséquilibre devrait être évité. | UN | بيد أن ثمة تضارباً في الآراء بشأن هذه المسألة. فالبعض يرى وجوب التطابق في محاسبة الأصول والخصوم وضرورة تفادي أي تعارض على هذا الصعيد. |
Lorsqu'il s'agit d'accords auxquels sont parties à la fois des pays développés et des pays en développement, il y a symétrie formelle, mais asymétrie économique. | UN | فعندما يشترك كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة في اتفاق فإن التناظر الشكلي بين الأطراف يقترن بلا تناظر في الأوضاع الاقتصادية لديها. |
Il faut incontestablement introduire davantage de symétrie dans les règles du système commercial multilatéral dont l'OMC est la figure emblématique. | UN | وهناك حاجة واضحة إلى تماثل أكثر في قواعد النظام التجاري المتعدد الأطراف المتجسد في منظمة التجارة العالمية. |
J'aime la composition de cette photo. Belle symétrie. | Open Subtitles | أحبهذهالمصادفةحقاً، كم هذا لطيف ، التناظر المريح |
Elle a la symétrie et le taux adipeux que la culture occidentale approuve. | Open Subtitles | لديها بالتأكيد التناظر و الجسم الممشوق التي تعتبرها الثقافة الغربية مرغوبا فيها |
La symétrie. C'était la clé. Regarde. | Open Subtitles | التناظر كان هو المُفتاح هُنا ، انظر |
On dit que la beauté est déterminée par la symétrie. | Open Subtitles | يقولون إن الجمال يحدده التناظر. |
Et je ne comprenais pas, mais c'est la symétrie de l'image miroir, et ces formes... | Open Subtitles | ولم أستطع حل لغزه بعد لكن التناسق بينهم جعلني أفكر في صور المرآة ، والتي تقودنا إلى أشكال هندسية |
"Quel esprit immortel sut faire Ta symétrie meurtrière ?" | Open Subtitles | ماهي اليد أو العين الخالدة التي تستطيع أن تخلق هذا التناسق المخيف ؟ |
Ordre et symétrie. Le secret du bonheur. | Open Subtitles | النظام و التناسق ، ما الذي سيحتاجه الإنسان بعد ذلك ؟ |
Certes, il y a beaucoup à faire à ce niveau-là mais il convient de s'intéresser aussi à l'état de droit international pour maintenir la symétrie entre ces deux dimensions. | UN | وإن صح القول إنه يلزم أداء مزيد من العمل على ذلك المستوى، ينبغي إيلاء مزيد من الانتباه لسيادة القانون الدولي بغية الحفاظ على التماثل بين البُعدَين. |
Conscient de cette symétrie, si tu étais lui, pourrais-tu permettre qu'une telle disgrâce personnelle et qu'une telle offense restent sans réponse ? | Open Subtitles | ،بالتعرف على التماثل ،لو كنت مكانه هل سَتسمح بهذا العار الشخصي و الإهانة ليمر من دون عقاب؟ |
Son immensité, son inaccessibilité, sa symétrie, et son éternel ciel de nuit, en font un sujet naturel pour les philosophes qui étudient la réalité ultime. | Open Subtitles | إنها تلك المساحة الشاسعة وعدم التماثل والوصول، وديمومة السماء ليلاً التي جعلت نفسها موضوع طبيعي للفلاسفة |
Question de symétrie. | Open Subtitles | فربّما تكونين أنت، أقصد التطابق وما إلى ذلك. |
Excellents du points de vue optique, de l'analyse de symétrie, cinq carats, | Open Subtitles | نتيجة الفحص البصري ممتازة وتحليل التطابق |
Il y a une bonne symétrie à ça, tu ne penses pas ? | Open Subtitles | ثمّة تناظر بين هذا وذاك ألا تظنّي ذلك؟ |
On pense que peut-être qu'elle, et d'autres particules qu'il reste à découvrir, font partie d'une symétrie encore plus grande, d'une théorie plus vaste qui inclurait le modèle standard, et bien plus encore. | Open Subtitles | نحن نعتقد، ربما أن هذا الجسيم والعديد من الجسيمات الأخرى لا تزال هناك وكلها جزء من تماثل أكبر من ذلك بكثير |