5. synchronisation des cycles de planification stratégique avec l'examen quadriennal complet | UN | 5 - مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي مع دورة الاستعراض الشامل |
synchronisation des cycles de planification stratégique des fonds et programmes des Nations Unies avec l'examen complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur les conséquences de la synchronisation des cycles de planification stratégique des fonds et programmes des Nations Unies avec l'examen complet des activités opérationnelles de développement | UN | تقرير الأمين العام عن الآثار المترتبة على مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Un pays a fait objection à la synchronisation des cycles de planification parce que le gouvernement manque des ressources nécessaires pour examiner simultanément tous les programmes des Nations Unies. | UN | واعترض أحد البلدان على تزامن دورات التخطيط بسبب عجز الموارد الحكومية عن استعراض جميع برامج اﻷمم المتحدة في وقت واحد. |
Tous les représentants qui ont pris la parole se sont félicités des informations fournies à propos de la synchronisation des cycles budgétaires. | UN | 32 - رحب جميع الممثلين الذين أخذوا الكلمة بالمعلومات المقدمة عن تزامن دورات ميزانيات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
Etant donné que l'objectif premier du processus est d'amplifier l'impact au niveau national, les mesures prises en application des décisions globales ont porté essentiellement sur les activités conjointes, les fonctions de gestion conjointes, les services conjoints, la synchronisation des cycles budgétaires, les vérifications conjointes des comptes et les systèmes d'évaluation. | UN | وبما أنّ هدف هذه العملية الرئيسي يكمن في زيادة التأثير على الصعيد الوطني، فقد ركّز تنفيذ القرارات الجامعة على الأنشطة المشتركة والوظائف الإدارية المشتركة والخدمات المشتركة وعلى مزامنة دورات الميزانية وترتيبات المراجعة والاستعراض المشتركة. |
synchronisation des cycles de planification des entités des Nations Unies avec l'Examen quadriennal complet | UN | مواءمة الدورات التخطيطية لكيانات الأمم المتحدة مع الاستعراض الرباعي |
Incidences de la synchronisation des cycles de planification stratégique des fonds et programmes des Nations Unies avec l'examen complet des activités opérationnelles de développement | UN | الآثار المترتبة على مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها مع الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
IV. synchronisation des cycles de planification stratégique des fonds et programmes des Nations Unies avec l'examen complet : options et conséquences | UN | رابعا - الخيارات والآثار المترتبة على مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسات |
synchronisation des cycles de planification stratégique des fonds et programmes des Nations Unies avec l'examen complet : options et conséquences | UN | رابعا - الخيارات والآثار المترتبة علـــى مواءمة دورات التخطيـــط الاستراتيجـــي للصناديــق والبرامــج مع الاستعراض الشامل للسياسات |
synchronisation des cycles de planification stratégique des fonds et programmes des Nations Unies avec l'examen complet des activités opérationnelles de développement | UN | " مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها مع الاستعراض الشامل للسياسة العامة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Des décisions importantes doivent être prises au cours de la présente session dans le domaine de la mobilisation de ressources accrues et prévisibles pour les activités opérationnelles, de même que dans celui de la synchronisation des cycles de planification stratégique des fonds et programmes des Nations Unies. | UN | 10 - ومضى قائلاً إنه ينبغي اتخاذ قرارات هامة بشأن تعبئة موارد إضافية وقابلة للتنبؤ للأنشطة التنفيذية، وكذلك بشأن مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
synchronisation des cycles de planification stratégique avec l'examen quadriennal completa | UN | مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي مع دورة الاستعراض الشامل(أ) |
synchronisation des cycles de planification stratégique des principaux fonds, programmes, institutions spécialisées et autres entités avec l'examen quadriennal complet | UN | ألف - مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي للصناديق والبرامج الرئيسية والوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات مع دورة الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات |
Prie la Commission d'examiner la question de la synchronisation des cycles d'ajustement des différentes villes sièges et de lui adresser des propositions à ce sujet à sa soixante-neuvième session. | UN | تطلب إلى اللجنة أن تستعرض مقترحات بشأن تزامن دورات تسوية مقر العمل في مراكز العمل الموجود بها مقار وأن تقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين. |
iv) Des décisions sur la synchronisation des cycles budgétaires des trois conventions; | UN | ' 4` مقررات بشأن تزامن دورات ميزانية الاتفاقيات الثلاث؛ |
iv) des décisions sur la synchronisation des cycles budgétaires des trois conventions; | UN | ' 4` المقررات بشأن تزامن دورات الميزانية في الاتفاقيات الثلاث؛ |
synchronisation des cycles budgétaires : en application des décisions globales, les cycles budgétaires des trois conventions ont été synchronisés avec les cycles budgétaires du PNUE et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et aucune nouvelle mesure n'est prévue. | UN | 29 - مزامنة دورات الميزانية: وفق مقتضيات القرارات الجامعة، تمت مزامنة دورات الميزانية للاتفاقيات الثلاثة مع دورات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
:: Mise en concordance des activités de programmation et de suivi des organismes avec le plan-cadre et harmonisation et synchronisation des cycles de programmation avec les instruments nationaux de programmation, en particulier les stratégies nationales de réduction de la pauvreté, notamment les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté (par. 51) | UN | ▪ مواءمة أعمال الوكالات في مجال البرمجة والرصد مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومواءمة/مزامنة دورات البرمجة مع أدوات البرمجة الوطنية، وخاصة الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر (الفقرة 51) |
synchronisation des cycles de planification des entités des Nations Unies avec l'Examen quadriennal complet | UN | مواءمة الدورات التخطيطية لكيانات الأمم المتحدة مع الاستعراض الرباعي |
Pour chaque fonds et programme, les paragraphes 41 à 54 qui suivent portent sur ceci : a) le scénario de la synchronisation des cycles actuels avec l'examen complet; et b) les changements nécessaires pour mieux synchroniser les plans stratégiques avec l'examen complet. | UN | 40 - تبحث الفقرات 41 إلى 54 أدناه ما يلي بالنسبة لكل صندوق وبرنامج (أ) السيناريو من حيث مواءمة الدورات الحالية مع الاستعراض الشامل للسياسات؛ (ب) والتغييرات المطلوبة لمواءمة الخطط الاستراتيجية على نحو أفضل مع الاستعراض الشامل للسياسات. |
On peut constater cette évolution dans les programmes de pays du FNUAP qui sont présentés au Conseil à sa quarantième session, tant pour ce qui est de la synchronisation des cycles de programmation que de la meilleure coordination des programmes. | UN | ويمكن ملاحظة ذلك من البرامج القطرية لصندوق السكان المعروضة على الدورة اﻷربعين للمجلس، سواء من حيث زيادة التزامن بين دورات البرنامج أو زيادة التنسيق البرنامجي انتشارا ومضمونا. |
Lors des réunions extraordinaires simultanées, les conférences des Parties avaient adopté des décisions globales en grande partie identiques comportant des sections sur les activités conjointes, les fonctions de gestion conjointes, les services conjoints, la synchronisation des cycles budgétaires, les vérifications conjointes des comptes et le mécanisme d'examen. | UN | وفي اجتماعاتها الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف، اعتمدت المؤتمرات مقررات شاملة مماثلة تتضمن أقساماً عن الأنشطة المشتركة، والوظائف الإدارية المشتركة، والخدمات المشتركة، وتزامن دورات الميزانية، وعمليات المراجعة المشتركة، وترتيبات الاستعراض. |