"systèmes d'armes" - Traduction Français en Arabe

    • منظومات الأسلحة
        
    • هذه الأسلحة
        
    • نظم الأسلحة
        
    • منظومات أسلحة
        
    • جديدة من هذه اﻷسلحة
        
    • منظومات أسلحتها
        
    • ومنظومات الأسلحة
        
    • بمنظومات الأسلحة
        
    • شبكات الأسلحة
        
    • أنظمة الأسلحة
        
    • الأصول في
        
    • نظم أسلحة
        
    • لمنظومات الأسلحة
        
    • ونظم الأسلحة
        
    • لنظم الأسلحة
        
    Adoption de mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires; UN :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    En outre, nos systèmes d'armes nucléaires respectifs ne sont plus ciblés contre aucun État. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تعد منظومات الأسلحة النووية المعنية لدينا تستهدف أي دولة.
    Les nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; UN أنواع أسلحة الدمار الشامل الجديدة ومنظومات هذه الأسلحة الجديدة؛
    63/36 Interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive : rapport de la Conférence du désarmement UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    iv) Adoption de mesures concrètes concertées permettant de réduire encore le statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires ; UN ' 4` اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض مستوى استخدام نظم الأسلحة النووية؛
    Ces réductions des niveaux d'alerte ont porté tant sur les délais de réaction des forces que sur le nombre de systèmes d'armes; UN وقد أثّر تخفيف مستويات التأهب على الأطر الزمنية لاستجابة القوات وكذلك على عدد منظومات الأسلحة.
    Ces réductions des niveaux d'alerte ont porté tant sur les délais de réaction des forces que sur le nombre de systèmes d'armes; UN وقد أثّر تخفيف مستويات التأهب على الأطر الزمنية لاستجابة القوات وكذلك على عدد منظومات الأسلحة.
    Ces réductions des niveaux d'alerte ont porté tant sur les délais de réaction des forces que sur le nombre de systèmes d'armes. UN وانصب تخفيف مستويات التأهب على كل من الآجال اللازمة للقوات من أجل الرد وعلى عدد منظومات الأسلحة
    iv) Adoption de mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires; UN `4 ' اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    Certains seront placés dans l'espace afin de fournir aux systèmes d'armes basés au sol des renseignements et des indications de guidage sur les cibles à atteindre. UN وسيوضع بعضها في الفضاء الخارجي لتزويد منظومات الأسلحة الأرضية بمعلومات عن الأهداف وتوجيهها.
    La prolifération verticale, ou l'amélioration des systèmes d'armes nucléaires, a une conséquence évidente et engendre de nouvelles incertitudes et instabilités. UN والانتشار العمودي، أو التحسين في منظومات الأسلحة النووية، له أثر الإثبات الواقعي ويولد شكوكا وزعزعات جديدة.
    Interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive : rapport de la Conférence du désarmement UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    Interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive : rapport de la Conférence du désarmement UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    Interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive : rapport de la Conférence UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    Interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive : rapport de la Conférence du désarmement UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    Interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive : rapport de la Conférence du désarmement UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    iv) Adoption de mesures concrètes concertées permettant de réduire encore le statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires ; UN ' 4` اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض مستوى استخدام نظم الأسلحة النووية؛
    iv) Adoption de mesures concrètes concertées permettant de réduire encore le statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires ; UN ' 4` اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض حالة استنفار نظم الأسلحة النووية؛
    Seul État doté d'armes nucléaires ayant déployé des systèmes d'armes nucléaires sol-sol à avoir totalement éliminé ces derniers UN الدولة الحائزة للأسلحة النووية الوحيدة التي سبق لها أن نشرت منظومات أسلحة نووية أرض -أرض وقامت بإزالتها بكاملها.
    Interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة
    Les États dotés d'armes devraient adopter d'autres mesures concrètes en vue de réduire le niveau de disponibilité opérationnelle de leurs systèmes d'armes nucléaires. UN كما ينبغي أن تتخذ تدابير ملموسة أخرى لخفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية.
    De tels systèmes d'armes, d'ailleurs relativement peu nombreux, sont, en tout état de cause, interdits par le droit international coutumier. UN ومنظومات الأسلحة هذه محدودة العدد نسبياً لكنها محظورة بموجب القانون الدولي العرفي مهما كانت الأحوال.
    Mise hors d'état d'alerte et désactivation des systèmes d'armes nucléaires; UN :: رفع حالة الإنذار الخاصة بمنظومات الأسلحة النووية وتعطيل هذه الأسلحة
    On sait que ce système est l'un des systèmes d'armes antichar les plus perfectionnés du monde. UN وهذه الشبكة معروفة بأنها من أكثر شبكات الأسلحة المضادة للمدرعات تطورا في العالم.
    Ces réductions ont porté tant sur les délais de réaction des forces que sur le nombre de systèmes d'armes concernés. UN وهمَّ هذا التخفيض زمن رد فعل القوات وعدد أنظمة الأسلحة الموضوعة في حالة تأهب.
    E. Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques UN وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    Il sera suivi d'un système plus perfectionné; d'autres systèmes d'armes encore seront déployés dans l'espace. UN وستتبع ذلك نظم دفاع وطني ضد القذائف أكثر تطوراً؛ وسيتم أكثر فأكثر نشر نظم أسلحة في الفضاء الخارجي.
    Confirmant l'importance de cette affirmation, le paragraphe 50 du même document souligne la nécessité de mettre un terme au perfectionnement qualitatif et à la mise au point de systèmes d'armes nucléaires. UN وتمشياً مع أهمية هذا الإعلان اعتبرت الفقرة 50 من الوثيقة ذاتها أن وقف التحسين والتطوير النوعيين لمنظومات الأسلحة النووية هو الخطوة الرئيسية اللازمة لبلوغ هدف نزع السلاح النووي.
    Ces restrictions consistent essentiellement à refuser l'accès aux places fortes et aux unités des parties pour en vérifier les effectifs et les systèmes d'armes. UN وتتعلق هذه القيود، في المقام الأول، بمنع الدخول إلى نقاط الطرفين المحصنة ووحداتها للتحقق من قوام الوحدات ونظم الأسلحة.
    iv) Adoption de mesures concrètes concertées permettant de réduire encore le statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires ; UN ' 4` اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض الحالة التشغيلية لنظم الأسلحة النووية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus