"t'a envoyé" - Traduction Français en Arabe

    • أرسل لك
        
    • أرسلتك
        
    • هل أرسلك
        
    • أرسل لكِ
        
    • أرسلت لك
        
    • أرسلك الى
        
    • أرسلك إلى
        
    • أرسلوك
        
    • أرسلت إليك
        
    • أرسلكما
        
    • أرسلكِ
        
    • أرسلناك
        
    • ارسل لك
        
    • ارسل لكي
        
    • ارسلت لك
        
    C'est peut-être elle qui t'a envoyé ce mystérieux paquet. Open Subtitles وربما بعد ذلك انها واحدة عمن أرسل لك حزمة الغموض.
    Et MI-6 t'a envoyé prendre sa place ? Open Subtitles والإستخبارات العسكرية 6 أرسلتك لتأخذ مكانه؟
    Écoute, est-ce qu'il t'a envoyé ici pour me parler ? Open Subtitles أنظر، هل أرسلك إلى هنا لتتحدث معي
    Tu viens d'emprisonner une fleuriste pour savoir s'il t'a envoyé des roses. Open Subtitles سجنتِ بائعة الزهور للتو لمعرفة من أرسل لكِ الزهور
    Celle qui t'a envoyé la photo qui a disparu ? Open Subtitles الفتاة الّتي أرسلت لك الصورة المختفيّة ؟
    Je sais ! Le poivrot de la gare t'a envoyé. Open Subtitles -اعلم، ذلك السكران من المحطة أرسلك الى هنا
    Ça doit être pour ça que l'univers t'a envoyé ici ! Open Subtitles ‫لا بد أن الكون أرسلك إلى هنا لهذا السبب!
    Donc un autre t'a envoyé un nombre incalculable de roses ? Open Subtitles أهذا يعني أن أحدًا آخر أرسل لك كمية هائلة من الورود؟
    Steph ! On t'a envoyé un chien empaillé. Open Subtitles ستيف ، أرسل لك أحداً كلباً محشواً بالبريد
    Ma mère t'a envoyé me chercher ? Open Subtitles هل أرسلتك أمي إلى هنا لتأخذني؟
    Elle t'a envoyé me tuer ! Open Subtitles أرسلتك هنا لتقتلني
    Iván t'a envoyé prendre sa valise ? Open Subtitles هل أرسلك أيفان من أجل حقيبته؟ ـ كلا ..
    Il t'a envoyé pour me ramener ? Open Subtitles هل أرسلك لأخذي إليه؟
    Si, tu peux. Qui t'a envoyé tout ça ? Open Subtitles بلى، تـستطعين، مـّن الـذي أرسل لكِ كل هـذه الأغراض؟
    D'accord, mais si tu ne viens pas, il se pourrait que j'appelle cette fille qui t'a envoyé cette lettre. Open Subtitles ؟ حسنا ، و لكنك إن لم تأتِ ، فلربما أتصل بالفتاة التى أرسلت لك الخطاب
    Qui t'a envoyé ici! Parle! Open Subtitles من أرسلك الى هنا
    Où est-ce qu'il t'a envoyé, en enfer ? Open Subtitles إلى أين أرسلك , إلى الجحيم ذهاباً وإياباً؟
    Je parie qu'on t'a envoyé dans de super écoles. Open Subtitles أراهن أنهم أرسلوك لأحد مدارسهم الراقية؟
    S'il te plait dis moi qu'elle t'a envoyé un pot de ses propres larmes ? Open Subtitles من أظافرك المقصوصة ؟ أرجوك اخبرني بأنها أرسلت إليك جرَّة من دموعها
    Qui t'a envoyé? Open Subtitles من الذي أرسلكما ؟
    Qui t'a envoyé ici pour contaminer mon travail? Open Subtitles من أرسلكِ هنا لتفسدي عملي؟
    On t'a envoyé à Istanbul pour étudier l'agriculture, pas pour devenir un anarchiste. Open Subtitles أرسلناك إلى إسطنبول لتدرس الزراعة لا لتصبح فوضويا
    Il t'a envoyé un texto pour t'avertir à propos des Stups, non ? Open Subtitles ارسل لك رسالة لينبهك بشأن دائرة مكافحة المخدرات ، صحيح ؟
    Rafe t'a envoyé son ami pour qu'il veille sur toi. Open Subtitles ريف ارسل لكي أفضل أصدقائه وكانه يقول لكي يجب ان تفرحي يجب ان تعيشي حياتك
    Bien que ça me tue, il est clean en ce qui concerne les messages, et les photos qu'on t'a envoyé. Open Subtitles بقدر ما يزعجني لقد توضح أنه لا علاقة له بالرسائل الصور التي ارسلت لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus