Puis-je te demander ce qui t'a fait changer d'avis ? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسألك مالذي جعلك تعدل عن رأيك؟ |
As-tu la moindre idée de ce que ça fait... de mépriser l'homme qui t'a fait? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن الشعور لتحتقر الرجل الذى جعلك هكذا ؟ |
J'ai vu la vidéo. Je sais ce qu'il t'a fait. Je veux te l'entendre dire. | Open Subtitles | رأيتُ الشَريط و أعرف ماذا فعل بك, لكن أريد أن أسمعها منك |
Josh t'a fait ça ? C'est l'heure. Tu as dit toi-même que tes jours à Boston étaient comptés. | Open Subtitles | جوش فعل بك ذلك ؟ حان الوقت أنت قلت بنفسك أن أيامك في بوسطن معدودة |
Max, parle moi de la première fois où ta mère t'a fait pleurer. Je devais me rendre à l'évidence. | Open Subtitles | أخبرني عن أول مرة جعلتك أمك تبكي علي أن اعترف |
Tu t'en fous de savoir qui t'a fait ça? | Open Subtitles | بالطبع أنا ألن تهتمين حتي بمن فعل بكِ ذلك ؟ |
Je suis curieux. Qu'est-ce qui t'a fait céder si rapidement? | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول ما الذي جعلكِ تنهارين بسهولة؟ |
"Tu ne seras jamais vraiment sans pitié avant que tu détruises celui qui t'a fait." | Open Subtitles | انت لن تكون قاس حقا حتى تدمر الشخص الذي جعلك قاس |
Qu'est-ce qui t'a fait penser qu'il y aurait un spyware ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقدين انه قد يكون هناك برامج تجسس؟ |
Il t'a fait croire qu'il a eu l'idée de la corde, mais il ne nous a même pas dit comment l'utiliser. | Open Subtitles | لقد جعلك تظن أن تلك الفكرة كانت له لكنه لم يخبرنا حتى كيف نستخدمه |
Tout ce temps à enseigner t'a fait croire que tu étais le meilleur de tous les agents. | Open Subtitles | كل هذا الوقت في التعليم جعلك تظن أنك أفضل عميل هناك |
J'aimerais un jour rencontrer la personne qui t'a fait devenir ce que tu es aujourd'hui. | Open Subtitles | يوم ما، سأود مقابلة ذلك الشخص الذي جعلك هذا الشيء الذي عليه اليوم |
Mais bordel, qu'est-ce que Riario t'a fait sur ce bateau ? | Open Subtitles | ماذا فعل بك رياريو اللعين على تلك السفينة |
J'ai prié pour toi pendant que t'étais à l'ombre, pour que soit puni celui qui t'a fait du tort. | Open Subtitles | كنت اصلي من أجلك عندما كنت بالسجن من فعل بك هذا قد حكم بالاذي على نفسه |
- Non tu ne vas pas bien. Et quand j'aurais finit de t'en mettre plein la vue le mec qui t'a fait cela ne sera pas en meilleur état. | Open Subtitles | و عندما انتهي من مشاكلي من فعل بك هذا لن تنتهي مشاكله |
Et après tu vas parler à tout le monde pour qui tu investis de ce mouvement, qui t'a parlé, ça t'a fait voir le monde d'une nouvelle façon, | Open Subtitles | وبعدها ستخبر الجميع أنك استثمرتَ في تلك المُنظمه التى تحدثت معك تلك المنظمة التى جعلتك ترى العالم بشكل مختلف |
J'ai qu'une envie, c'est de trouver celui qui t'a fait ça et de le bastonner. | Open Subtitles | كل مااريدة هو ايجاد الشخص الذي فعل بكِ هذا واشبعه ضرباً |
Il t'a fait réfléchir à des sujets auxquels les jeunes ne pensent pas. | Open Subtitles | لقد جعلكِ تفكرين حول أشياء لا يفكر فيها الأطفال هنا |
En réalité, dit à la personne qui t'a fait ce suçon qu'elle perd ses couronnes dentaires. | Open Subtitles | في الواقع ، أخبر من فعل لك تلك المصّة أن تويجات أسنانها رخوة |
Regarde ce que ça t'a fait, à toi. Ça gâche tout. | Open Subtitles | انظري ما الذي فعله بك إنّه يدمّر كلّ شيء. |
Je veux savoir ce que la Fée Noire t'a fait pour que tuer la Sauveuse soit le seul moyen de devenir un héros. | Open Subtitles | أريد أنْ أعرف ماذا فعلت بك ...الحوريّة السوداء لتجعلك تعتقد أنّ قتل المخلّصة هو الوسيلة الوحيدة لتغدو بطلاً |
Tu peux pas être plus malin que Dieu t'a fait. Tu t'es pas fait renvoyer ? | Open Subtitles | تستطيع أن تكون ذكياً بقدر ما خلقك الله, أو بدون |
Tu vas être obligée de tuer jusqu'à ce que tu tues celui qui t'a fait du mal. | Open Subtitles | سيتم دفعك للقتل .حتى تذبحين الشخص الذى أذاكى |
Tu avais une quantité massive d'héroïne dans le corps, qui t'a fait déraper avec ton cathéter, ce qui a entraîné une défaillance rénale. | Open Subtitles | كانَ لديكَ كمية كبيرة من الهروين في جسمك ما جعلكَ تتهاون في قسطرتك ما أدى إلى الفشل الكلوي |
Qui t'a fait ça ? | Open Subtitles | من فعل بكَ هذا؟ |
Maman t'a fait un gâteau à la clémentine. Ton préféré. | Open Subtitles | أمي صنعت لك كعكة الكليمونتين المفضلة لديك |
- Je ne suis jamais prête avec toi. - Qui t'a fait entrer dans ce business ? | Open Subtitles | دائما الوصيفة، ليست العروس من حصل لك على هذا العمل؟ |
Elle t'a fait son truc extra avec la plume ? | Open Subtitles | هل قامت بتلك الحركة الخاصّة، التي بالريشة؟ |