"t'ai promis" - Traduction Français en Arabe

    • وعدتك
        
    • وعدتكِ
        
    Je t'ai promis le mariage de tes rêves... et je ne laisserai rien le gâcher. Open Subtitles الذي وعدتك به في زفــاف أحلامك ولن أدع لأي شــيء أن يخربه
    Je t'ai promis, à Fillory, quand tu m'as parlé de Reynard, que je t'aiderai d'une manière ou d'une autre. Open Subtitles لقد وعدتك , في فيلوري عندما اخبرتيني عن رينارد , اني سوف اقوم بمساعدتك بطريقة ما
    Je sais que je t'ai promis de tout régler avant ton arrivée. Open Subtitles أعلمُ أنني وعدتك بأنني سأتكفل بحل الأمور قبل أنْ تأتي إلى العالَم
    Tu te souviens que je t'ai promis une tasse de chocolat hier ? Open Subtitles تذكرين، وعدتك بكوب من الشوكلاتة الساخنة بالأمس؟
    Je t'ai promis de ne pas utiliser son témoignage et je ne le ferai pas. Open Subtitles لقد وعدتكِ أنني لن أستخدم شهادته , لن أفعل
    Je t'ai promis de trouver un moyen de payer l'université. Open Subtitles لقد وعدتك بانني سوف اجد حلا لان اسدد رسوم دراستك
    Je t'ai promis que je te sortirai d'ici. Chaque jour que tu passes ici, c'est de sa faute... Open Subtitles لقد وعدتك أني سأخرجك من هنا، كل يوم قضيته هنا كان بسببه
    Mais je t'ai promis que je veillerais sur toi et... Open Subtitles .. لكني وعدتك اني سأظل اطمئن عليكي و
    Pratiquement 10 ans maintenant, que je t'ai promis que ce jour arriverait. Open Subtitles تقريبا 10 سنوات مضت الآن وعدتك أن يوما كهذا سيأتي
    Quand nous nous sommes mariés, je t'ai promis un vie pleine de romantisme. Open Subtitles عندما تزوجتك وعدتك بأني ساملئ حياتك رمانسية
    Ne t'inquiète pas, Angie, je t'ai promis et à mon père aussi que je ne ferai plus jamais rien contre toi. Open Subtitles لا تقلقي انجي فلقد وعدتك ووعدت أبي بأني لن أحبسك مجدداً
    Et je t'ai promis une vie à New York, mais malgré moi, cet endroit, avec ses parades stupides, sa nourriture frite, et ses moustiques... cet endroit, c'est... là qu'est ma place. Open Subtitles واعلم بانني وعدتك بحياة في نيويورك لكن الامرهو.. بالرغم من اني
    Nous devrions être heureux ensemble, vivant la vie que je t'ai promis. Open Subtitles يفترض أن تكون سعداء .سوياً ونعيش الحياة التي وعدتك بها
    Je reconnais que je t'ai promis d'aller à Vegas. Open Subtitles سأعترف بأني وعدتك بأني أذهب إلى فيغاس معك
    Je t'ai promis du jamais vu. Un truc inoubliable. Open Subtitles انا وعدتك انك سترى شئ مذهل شئ لن تنساه طوال حياتك
    Ok, je t'ai promis des réponses Des explications que je te dois depuis longtemps Open Subtitles حسناً , لقد وعدتك ببعض الأجوبة تفسيرات تحتاج لفترة طويلة
    Je t'ai promis de vivre pour toi. J'ai tenu ma promesse. Open Subtitles وعدتك بأن أعيش من أجلك وها أنا قد حافظت علي وعدي
    Je t'ai promis 30 navires et tu m'as promis richesse et gloire. Open Subtitles لقد وعدتك بـ 30 سفينة و قد وعدتي بالغنى و المجد.
    Hank, je vous t'ai promis des réponses, et un ecclésiastique tient parole. Open Subtitles هانك , انا وعدتك بأجابات ورجل بهذا الزى يحافظ على كلمتة
    Je t'ai promis que tu pourrais appeler ta famille. C'est d'accord. Open Subtitles لقد وعدتك أنّك ستقوم بمكالمة عائلتك وهذا هو الوقت المناسب
    Et je t'ai promis des mimosas (cocktails) à volonté au café que tu aimes en centre ville. Open Subtitles وأنا وعدتكِ بالميموزا اللامحدود في تلك الحانة التي تُحبّينها في وسط المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus