T'as de la chance qu'on soit juste en train de parler. | Open Subtitles | انت محظوظ لأننا نتحدث الآن انا و انت أنت محظوظ |
Cela va prendre encore quelques heures. T'as de la chance d'être en vie. | Open Subtitles | ستظلّ لبضع ساعات أخرى أنت محظوظ لكونك حيّاً |
T'as de la chance d'avoir un ami. Vide tes poches. | Open Subtitles | أنت محظوظ كونك لديك صديق هنا, هيا أفرغ جيوبك |
Depuis quand êtes-vous si romantique ? T'as de la chance de travailler avec moi. | Open Subtitles | منذ متى أصبحت رومانسية بهذا الشكل؟ أنتِ محظوظة لكونك تعملين معي. |
Hé, T'as de la chance que de nettoyer les poubelles soit ta seule punition pour être sortie de la maison | Open Subtitles | أنت محظوظة لأن غسيل الحاويات كل ما عوقبتِ به بسبب هروبك من المنزل |
T'as de la chance, j'ai fait des cupcakes végétariens pour chien. | Open Subtitles | لحسن حظك فقد قمت بخبز كعكات نباتية للكلاب |
T'as de la chance de m'avoir chaque jour. À boire cette pisse. | Open Subtitles | أنتَ محظوظ لأنّني آتي هنا كل يوم ؛ لأشرب الخمر. |
T'approche pas de moi. T'as de la chance que je te démolisse pas tout de suite. | Open Subtitles | . ابتعد بحق الجحيم عنى . انت محظوظ اننى لن أضرب مؤخرتك هنا |
T'as de la chance que ce connard ait oublié de l'armer. | Open Subtitles | من حسن حظك أن المغفل نسي تشغيل الجهاز اللعين. |
- T'as de la chance d'être en vie. | Open Subtitles | أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة فزت بنقاطي، هوليفيلد |
T'as de la chance que je veuille autant être flic. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنني أريد أن أكون شرطي بدرجة كبيرة |
T'as de la chance, je veux pas de ton argent. | Open Subtitles | إذًا, أنت محظوظ يا عزيزي لأني لا أريد مالك |
T'as de la chance d'avoir une fiancée aussi groce. | Open Subtitles | جيمس أنت محظوظ لتحظى بمؤخرة سمينة كخطيبتك |
T'as de la chance, parce-que c'est pas toi qui va me rendre chaste. | Open Subtitles | أنت محظوظ. أنت لَنْ إجعلْني أَتخلّى عن جنساً. |
- ils m'achèteraient les deux. - T'as de la chance. | Open Subtitles | ـ سيجلبان ليّ كلاهما ـ أنتِ محظوظة جدًا |
T'as de la chance parce que moi, tout ce que j'ai vu, c'est cette jungle. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لأن جلّ ما رأيت هي هذه الغابة |
T'as de la chance que ça soit pas pire. | Open Subtitles | تعرفين , أنت محظوظة أن الأمر لم يكن أسوء |
T'as de la chance, qu'elle ne le prendra pas personnellement. | Open Subtitles | لحسن حظك, انها لن تأخذ الامر بشكل شخصي. |
T'as de la chance que je fume à nouveau, sinon je t'aurais fracassé tous les jours. | Open Subtitles | أنتَ محظوظ لأنني سأغادر هذا المكان كنت أودُ أن أضربكَ كل يوم |
T'as de la chance, j'ai pas mon spray au poivre. | Open Subtitles | جيد. من حسن حظك أنني لا أملك بخاخ الفلفل. |
Crois ce que tu veux croire, T'as de la chance qu'on puisse pas le prouver. | Open Subtitles | صدقى ما تريدين تصديقة انت محظوظة لأننا لا نستطيع اثبات هذا |
D'accord, seulement si T'as de la chance | Open Subtitles | بلى. حسنا، إلا إذا كنت محظوظا. |
Si T'as de la chance, il va transformer le meurtre en homicide involontaire puisque t'es coupable, tu sais, d'avoir obéi à un gars instable mentalement. | Open Subtitles | لو كنت محظوظاً سوف سوف يقلل تهم الجنائية إلى قتل بما أنك |
T'as de la chance que tes parents soient toujours ensemble. | Open Subtitles | أعتقد أنك محظوظ لأن والديك لا يزالان معاً |
Et T'as de la chance de pas passer ton tour. | Open Subtitles | أنتى محظوظة لأننى لم أجعلك . تدفعين غرامة |
On s'est battus pour y entrer quand ils ont ouvert, et si T'as de la chance, je pourrais peut-être même retrouver un t-shirt de cette tournée quelque part. | Open Subtitles | لقد فتحوا الطريق لموسيقى جديدة و لو أنك محظوظة فربما سأجد لك قميصاً لهم من هذه الجولة |
Tu pourrais sûrement prendre 2 âmes, 3, si T'as de la chance. | Open Subtitles | على الارجح ستتمكن من وضع روح أو روحين في الوعاء , ربما ثلاثة إذا كنت محظوظ |