"t'as fait ça" - Traduction Français en Arabe

    • فعلت ذلك
        
    • فعلت هذا
        
    • فعلتِ ذلك
        
    • فعلتي هذا
        
    • فعلتي ذلك
        
    • قمت بذلك
        
    • فعلتِ هذا
        
    • فعلتَ ذلك
        
    • فعل هذا بك
        
    • قمت بهذا
        
    • أنت من فعل هذا
        
    • فعل بك هذا
        
    • فعلتَ هذا
        
    • فعل ذلك بك
        
    • فعلتى هذا
        
    Si tu viens avec moi, je peux t'aider à prendre ta revanche sur la sorcière qui t'as fait ça. Open Subtitles لو اتيت معى استطيع ان اجعلك تحصل على انتقامك من الساحره التى فعلت ذلك بك
    Pourquoi t'as fait ça ? Open Subtitles لماذا فعلت ذلك عليك اللعنة؟ هل تعرف كيف يعمل هذا؟
    Avant que tu raccroches, je me demandais... pourquoi t'as fait ça pour nous ? Open Subtitles مهلا , قبل أن تغلق انا فقط اتساءل لماذا فعلت هذا معنا ؟
    Je sais pas comment t'as fait ça, mais... t'as réussi à me transmettre ton appétit pour la vie. Open Subtitles لا أعلم كيف فعلت هذا لكنك نجحت في غرس حب الحياة فيّ
    Je devrais t'assommer! t'as fait ça pour mon bien? Open Subtitles سأضربك بهذا لقد فعلتِ ذلك إكراما لي بلا شك
    Pourquoi t'as fait ça ? Open Subtitles لماذا فعلت ذلك عليك اللعنة؟ هل تعرف كيف يعمل هذا؟
    Prends-le pas mal mais, est-ce que t'as fait ça pour l'argent de l'assurance? Open Subtitles ,لا تُسيء فهم ذلك ولكن هل فعلت ذلك من أجل نقود التآمين؟
    - Non, Pinocchio. Oui c'est moi ! - Pourquoi t'as fait ça ? Open Subtitles لا خياله بالطبع هذا انا لماذا فعلت ذلك ؟
    Pourquoi t'as fait ça ? Open Subtitles هذا هو التخطيط المالي الذكي .. ؟ لماذا فعلت ذلك ؟
    Pourquoi t'as fait ça, T'es bête, putain, mais bête. Open Subtitles لماذا فعلت ذلك ؟ لماذا ؟ يا غبي يا أحمق ، غبي جداً
    t'as fait ça exprès ! Pour faire l'intéressant ! Open Subtitles لقد فعلت ذلك متعمداً تريد أن تكون مختلفاً عن الآخرين
    La dernière fois que t'as fait ça, t'as vomi avant l'arrêt de bus. Open Subtitles آخر مره فعلت هذا لقد تقيأت قبل ان نصل لمحطة الباص
    t'as fait ça juste avant de te faire virer en prenant les torts à ta charge ? Open Subtitles اذا انت فعلت هذا فقط قبل ان تطردك من المنزل واخذت كل شيء تمتلكه؟
    Pourquoi t'as fait ça ? Open Subtitles لماذا فعلت هذا ؟
    Pourquoi t'as fait ça ? Open Subtitles لماذا فعلت هذا ؟
    Pourquoi t'as fait ça ? Non, continuez de sauter. Continuez de sauter. Open Subtitles لا تشارلي ! لماذا فعلتِ ذلك بحق الجحيم؟ لا لا لا استمروا بالتنطط استمروا بالتنطط
    Attends, comment t'as fait ça ? Open Subtitles مهلاً , مهلاً , كيف فعلتي هذا ؟
    Pourquoi t'as fait ça ? Open Subtitles لماذا فعلتي ذلك ؟
    Pourquoi t'as fait ça ? Open Subtitles لماذا قمت بذلك ؟
    Pourquoi t'as fait ça ? Open Subtitles لماذا فعلتِ هذا ؟
    Pourquoi t'as fait ça ? Open Subtitles لمَ فعلتَ ذلك ؟
    Tu as dit que ton beau père t'as fait ça. Open Subtitles الآن أنت قلت أن زوج والدتك فعل هذا بك
    C'est juste que toi t'as fait ça avant. Open Subtitles كلّا، الأمر فقط، كما تعرف، أنت قمت بهذا مسبقاً.
    t'as fait ça, salaud. Open Subtitles أنت من فعل هذا يا إبن الساقطة.
    Qui t'as fait ça ? Open Subtitles من فعل بك هذا ؟
    Comment t'as fait ça ? Open Subtitles كيف فعلتَ هذا ؟
    Qui t'as fait ça ? Open Subtitles من فعل ذلك بك ؟
    Pourquoi t'as fait ça ? Open Subtitles لما فعلتى هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus