"t'as l'air" - Traduction Français en Arabe

    • تبدو
        
    • تبدين
        
    • يبدو أنك
        
    • تبدينَ
        
    • تَبدو
        
    • تَبْدو
        
    • يبدو عليك
        
    • صوتك يبدو
        
    • تبدوين
        
    • سوف تنال الكثير
        
    • أنت تبدوا
        
    " Et T'as l'air si mignon Dans ton costume polyester " Open Subtitles على الرغم من أنّك تبدو جذّاب في بدلتك البوليستر
    Je me sens mal. Oui, mais T'as l'air en forme. Open Subtitles تباً، أشعر انني وسخ نعم، لكنك تبدو رائعاً
    Même quand tu veux être gentil, T'as l'air d'un connard. Open Subtitles وحتّى عندما تحاول القيام بأمر لطيف، تبدو كالوغد
    T'as l'air très cool même si on se parle pas. Open Subtitles تبدين شخصاً رائعاً أعرف بأنّنا لا نتحدّث كثيراً
    T'as l'air mécontente, alors j'ai dû mal faire quelque chose. Open Subtitles حسناً, أنت تبدين غاضبة لذا لابد أنني أخطأت
    - T'as l'air bizarre quand t'es normal. - Tu crois que je dors en costume ? Open Subtitles تبدو غريبا عندما تبدو طَبِيعِيّا هل تعتقدين أنى أنام مرتدياً رابطة عنق ؟
    Wanda est une adorable personne. Whoa, bébé! T'as l'air grognon. Open Subtitles واندا شخصيه رائعه, ومحبوبه عزيزي, تبدو بحاله رثه
    Enchanté. T'as l'air d'une merde de chien tartinée sur la route. Open Subtitles تبدو ككتلة من براز الكلب التي صدمتها سيارة للتو
    T'as l'air prêt pour l'action mais t'as pas l'air en service. Open Subtitles تبدو مستعداً للعملِ لَكنَّك لا تبدو كأنك فى العمل
    Je vais t'aider cette fois-ci, car T'as l'air désespéré, et j'en ai sous la main. Open Subtitles سأعطيك احتياجك هذه المرة لأنك تبدو يائساً وبالصدفة لدي طلبك
    T'as l'air d'avoir volé quelqu'un juste pour venir ici, mec. Open Subtitles كنت تبدو وكأنك كان لسرقة شخص فقط للوصول الى هنا، رجل.
    T'as l'air ridicule et tu pourras jamais arranger ça. Open Subtitles يجعلك تبدو سخيفًا، و لن تستطِع إبدًا معالجة هذا
    T'as l'air un peu... Open Subtitles علي أن أكون صادقا أنت تبدو على على ما يرام
    T'as l'air en forme. - Yo, j'attends là, tu vois. Une journée comme d'hab quoi. Open Subtitles ـ تبدو بحالٍ جيدة يا أخي ـ أنا في الخارجِ هنا فحسب يومٌ عادي
    Restons sur les trucs d'anges, car T'as l'air d'un taré là. Open Subtitles دعنا نتحدث في أمور الملائكة، لأنك تبدو مخبولاً.
    Te prends pas pour une autre parce que t'es en jupe. T'as l'air d'un oiseau ! Open Subtitles لا تصبحي متعالية و متكبرة بسبب انكِ ارتديت حلّه انك تبدين كطائر كبير
    T'as l'air gentille. Je veux pas te faire de peine. Open Subtitles أنتِ تبدين فتاه لذيذه لا أريدكِ بان تتأذين
    Julia, pourquoi T'as l'air d'avoir douze ans ? Open Subtitles جوليا، لماذا تبدين وكأنك في 12 من العمر؟
    Maintenant, remets tes lunettes. T'as l'air bizarre. Open Subtitles الآن أعيدي ارتداء نظارتكِ تبدين غريبة المظهر
    - Non, T'as l'air de dealer. Je croyais que c'était un boulot pour les branleurs. Open Subtitles كلا بل يبدو أنك تقطع الحشيش ظننت أن هذه وظيفة للحمقى
    T'as l'air bien. Je vais aux toilettes. Open Subtitles تبدينَ رائعه سأذهب لدورة المياه
    Bon sang, T'as l'air crispé, mon frère. Open Subtitles يا إلهي، تَبدو مُنهَكاً يا أخي
    Les loups sont à la porte, et T'as l'air de t'en foutre. Open Subtitles الطريف أن الخطر يدق بابِي , وأنت تَبْدو أنك تضحك.
    T'as l'air de sortir d'un chantier. Open Subtitles يبدو عليك أنك كنت تقوم بأعمال البناء أو شيء كهذا
    T'as l'air nerveuse. Open Subtitles هل انتي متأكده؟ صوتك يبدو متغيرا
    Pourquoi T'as l'air effrayé ? Open Subtitles لمَ تبدوين مثل أنّكِ خطوتِ على قذارة؟
    T'as l'air d'être une marrante Open Subtitles سوف تنال الكثير من المرح.
    T'as l'air en forme. Open Subtitles حسنا , أنت تبدوا رائعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus