T'aurais dû voir ce gros porc au bord de la rivière. | Open Subtitles | كان يجب أن تري ذلك الثور الكبير بجانب النهر |
T'aurais dû me dire que t'avais annulé. J'étais en attente une heure ! | Open Subtitles | كان يجب أن تخبرني أنك ألغيته ظللت أنتظر على الهاتف معهم لمدة ساعة |
Peut-être que T'aurais dû les laisser faire dès le départ ! | Open Subtitles | حسناً ، ربما كان عليك أن تتركهم يفعلون ذلك |
T'aurais dû me laisser. Je suis désolé. | Open Subtitles | كان عليك أن تتركني وتذهب .أنا آسف يا رجل |
T'aurais dû me dire que c'était dur, en prison. | Open Subtitles | كان يجب ان تخبرنى كيف ان الامور كانت سيئه بالسجن |
T'aurais dû voir la tête de cette salope d'Angela quand le dossier a été rejeté. | Open Subtitles | كان يجب عليك رؤية وجه هذه العاهرة أنجيلا عندما تم رفض الشكوى |
Peut-être que T'aurais dû ramasser un homme au lieu d'une petite salope. | Open Subtitles | ربّما كان يجدر بك تربيّة رجل.. عوضاً عن تلك الفتاة الصغيرة العاهرة |
T'aurais dû dire à machine d'aller se faire mettre aussi. | Open Subtitles | كان يجب أن تخبر أياً كان اسمها, أن تذهب للجحيم, أيضًا. |
Hé, et bien, écoutes, si tu voulais le frapper autant que ça, T'aurais dû le faire quand tu étais au magasin. | Open Subtitles | أصغِ إذاً، إذا أردت ضرب الطفل لهذه الدرجة كان يجب أن تضربيه عندما كنت في المتجر |
- Avec un nom pareil,T'aurais dû te méfier | Open Subtitles | لقد خسرت كل شيء مع هذا النوع من الأسامي كان يجب أن تكون حذراً |
Au moment d'éjaculer, j'ai lâché un pet. T'aurais dû voir sa tête! | Open Subtitles | كنت على وشك المجيء, وأخرجت ريحاً كان يجب أن ترى وجهها |
Quand je lui ai dit que j'allais partir m'occuper de tes enfants, T'aurais dû voir sa tête. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني سأترك عملي لأعتني بصغارك، كان عليك أن ترى وجهه. |
Même si tu pensais que j'avais tort, ce qui n'est pas le cas, T'aurais dû me soutenir. | Open Subtitles | حتى لو ظننت أني مخطئة، ولم أكن مخطئة كان عليك أن تدعمني |
T'aurais dû venir. Quelle expédition ! | Open Subtitles | كان عليك أن تأتي جيري فقد حصلنا على مزاد رائع |
T'aurais dû y penser avant d'accepter l'argent d'Ed. | Open Subtitles | اجل ربما كان يجب ان تفكر بهذا قبل ان تأخذ مال ايد |
- T'aurais dû les tuer. | Open Subtitles | انت تعرفين انهم سيفعلون كان يجب ان تقتليهم |
Cette longue poignée de main prolongée ? T'aurais dû l'embrasser. | Open Subtitles | تلك المصافحة الطويلة كان يجب عليك ان تقبلها |
T'aurais dû voir sa gueule quand je lui ai dit que tu allais lui donner le tueur. | Open Subtitles | كان يجدر بك رؤية وجه السافل عندما أخبرته أنك ستعطيه القاتل لاحقاً |
T'aurais dû rester chez toi. | Open Subtitles | كان ينبغي أن تظلي بالمنزل أيتها الحامية |
T'aurais dû boire plus de tequila. | Open Subtitles | كان عليك ان تشرب تيكيلا اكثر يا رجل لقد فوت الكثير |
T'aurais dû me le dire, J'lui aurais fait un cadeau. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تخبريني كنت لأجلب له هدية |
T'aurais dû me dire que tu cherchais un commercial. | Open Subtitles | لما لم تخبراني يارفاق بأنكما تبحثان عن بائع معتمد |
T'aurais dû parier. On aurait dû parier. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك المُراهنة ، كان ينبغي عليك المُراهنة |
T'aurais dû me remercier pour l'argent que je t'ai donné ! | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تَشْكرَني للمالِ الذي أنا أعطيتُك! |
T'aurais dû me laisser t'accompagner chez le docteur. Tu vas bien ? | Open Subtitles | ليتك ترتكتني أذهب معك إلى الطبيب هل أنت بخير ؟ |
T'aurais dû le descendre lui aussi ! | Open Subtitles | كان عليكم أن تطلقوا عليه النار هو أيضًا |
T'aurais dû le dire avant qu'on les expose. | Open Subtitles | كان عليكَ أن تقرر ذلك قبل وضعنا للخطة |
T'aurais dû les entendre. | Open Subtitles | كان يجب عليكِ أن تري الطريقة التي تحدثوا بها إليّ |