T'es pas en train d'essayer de le sortir du placard ? | Open Subtitles | أنت لست تحاول أن تسحبه خارج الخزانة، أليس كذلك؟ |
C'est tes talons ; T'es pas habituée à en porter. | Open Subtitles | حسنـاً , أنت لست معتادة على الكعب العالي |
Ça va te surprendre, mais T'es pas le premier farceur à détruire la voiture que j'ai louée à ma mère, ni le dernier. | Open Subtitles | سأريك يا ولد ، أنت لست أول صاحب مقالب يخرب السيارة التي استأجرتها من والدتي وليس الأخير مستأجرة؟ |
Putain, Glenn, si T'es pas gay, on annule le divorce. | Open Subtitles | اللعنة جلين اذا انت لست شاذ فالطلاق الغي |
T'es pas censé faire brûler de la sauge, danser autour du lit en gueulant comme si une guêpe t'avait piqué ? | Open Subtitles | ألست هنديًا؟ يفترض بك أن تحرق نبات المريمية و ترقص حول سريرك، تصيّح و كأن نحلة لسعتك. |
T'es pas la seule de la famille à savoir tirer. | Open Subtitles | أنتِ لستِ الوحيدة بالعائلة من يمكنها حمل السلاح. |
T'es pas là pour jouer au hockey, mais pour te battre. | Open Subtitles | أنت لست هنا لتلعب الهوكي ، أنت هنا لتقاتل |
Tu rentres et tu sors de nos vies, et j'en ai marre de mentir pour dire où tu es, pourquoi T'es pas là. | Open Subtitles | أنظر، أنت داخل وخارج حياتنا، و أنا تعبت من صنع الأعذار عن مكانك أو لماذا أنت لست موجود. |
T'es pas si innocent que ça, Jensen. Je me fous de ce qu'elle dit. | Open Subtitles | أنت لست بريئاً يا جنسن أنا لا أعبأ برأيها |
Tu aimerais, mais T'es pas à fond. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك, بقدر ما تريد، أنت لست كذلك. |
T'es pas au centre de commandement avec le "Brain Trust" ? | Open Subtitles | أجل ، هذا صحيح ماذا ؟ أنت لست بغرفة الحرب مع العقل الأمين ؟ |
C'est sérieux. Oui. Mais non, Oncle Hec, T'es pas dangereux. | Open Subtitles | اجل، لكن لن يتأذى أحد أنت لست خطرًا |
T'es pas le seul à en en avoir une insignifiante. | Open Subtitles | ؟ أنت لست الوحيد هنا مع شخص ثانوي. |
T'es pas forcé de rester ici. On n'est pas des bébés. | Open Subtitles | انت لست مضطر ان تبقي معنا نحن لسنا اطفال |
Pourquoi tu choisis la vie de boxeur, si T'es pas obligé ? | Open Subtitles | لماذا عليك أختيار حياة المقاتل حينا انت لست مضطر على ذلك حينمى انت لست بحاجه لذلك؟ |
Mais maintenant T'es pas content de ne jamais l'avoir fait ? | Open Subtitles | ألست سعيدًا بأنك لم تأتِ إلى هنا من قبل؟ |
Et voilà ! T'es pas content de m'avoir écouté ? | Open Subtitles | هذا ما أتكلم عنه ألست سعيدا لإستماعك لى؟ |
T'es pas seule dans la pièce. Faut pas être égoïste. | Open Subtitles | أنتِ لستِ الوحيدة في الغرفة لا تكوني أنانية |
Donc, T'es pas d'accord avec ce qu'il fait, mais t'es d'accord avec lui ? | Open Subtitles | لذا .. أنت لا توزع المخدرات لكنه يوزعها وانت تساعده ؟ |
Dommage, T'es pas producteur exécutif. | Open Subtitles | أوه، جيّد، سيئ جداً أنت لَسْتَ منتج تنفيذي. |
Il prouve que T'es pas aussi con que ce qu'ils disent. | Open Subtitles | لأن هذا يثبت أنك لست الأحمق الذي يتحدثون عنه |
Les filles étaient minables, La musique, minable. Tu ne T'es pas donné beaucoup de mal. | Open Subtitles | الفتيات كانوا سيئين، والموسيقى كانت سيئة أنت غير مفيد في كل شيء |
T'es pas en état d'aller quelque part. | Open Subtitles | أنتَ لستَ في وضعٍ يسمح لكَ بالذهاب لأيّ مكان |
Okay. Franchement, T'es pas mon genre. | Open Subtitles | لا عليك، بصراحة، أنتِ لست النوع الذي أفضّله. |
T'es pas un super méchant si tu ne prévois pas de détruire la ville. | Open Subtitles | إنّك لا تكون شرير خارق مالم تكون لديك خطة لتحطيم المدينة. |
Dis-moi que tu T'es pas fait mon copain. | Open Subtitles | قولي لي بأنّكِ لم تكوني تمارسين الحب مع خليلي ؟ |
Tu leur dis que T'es pas content, qu'ils bossent pas comme il faut. | Open Subtitles | تقول لهم إنك لست سعيداً بالعمل الذي يجري هنا |
Tu sais pourquoi T'es pas en prison alors que ça fait deux ans qu'on est sur tes talons ? | Open Subtitles | ألم تتسائل أبداً لماذا أنت ..ليس خلفالقضبان. عندما كنا حولكم طوال السنتان الماضية؟ |
T'es pas celui dont les parents sont en train de s'embrasser là-bas ! Ouais ! | Open Subtitles | أنتَ لست لكَ علاقة بأولئكَ الوالدين الذين يقبلون بعضهم هناك |