"t'es sur" - Traduction Français en Arabe

    • هل أنت متأكد
        
    • أنت على
        
    • هل انت متأكد
        
    • أأنت متأكد
        
    • أمتأكد
        
    • هل أنت واثق
        
    • أواثق
        
    • أنتِ على
        
    T'es sur que tu peux faire confiance à cette fille? C'est pas un petit boulot Open Subtitles هل أنت متأكد مِن ثقتك في هذه السيّدة في هذا العمل الكبير؟
    T'es sur que Dadu préférera pas une grande photo de ta grand-mére? Open Subtitles هل أنت متأكد أن جدك لا يريد صورة مثيرة لجدتك مجددا ؟
    T'es sur que ce n'est pas moi qui te dérange ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنه لست أنا من يضايقك ؟
    T'es sur le point de déplacer illégalement une grosse somme d'argent. Open Subtitles أنت على وشك أن تقوم بغسل الكثير من الأموال.
    T'es sur le point d'avoir t'as douce vengeance sur moi. Open Subtitles أنت على وشك الحصول على الانتقام الحلو على لي.
    T'es sur que tu veux manger autant de gateau avec un corp comme celui la ? Open Subtitles هل انت متأكد انك تريد ان تأكل الكثير من الكيك مع جسم كهذا ؟
    T'es sur le bon canal ? Open Subtitles أأنت متأكد أنك على القناة الصحيحة؟
    Est-ce que... T'es sur d'avoir pris le bon carton? Open Subtitles أمتأكد من أنكِ أحضرت الصندوق الصحيح؟
    T'es sur de ce chiffre? Open Subtitles هل أنت واثق بأن الـ 55 مليون دولار أمراً حقيقي فعلاً ؟
    T'es sur de ne pas t'ennuyer loin de tes amis rockers, P'pa ? Open Subtitles أواثق من أنك لا تفتقد التسكع مع أصدقاء الروك" يا أبي؟
    Ça va, mec ? T'es sur que t'as pas peur des chiens? Open Subtitles لا تخف هل أنت متأكد أنك لا تخاف من الكلاب ؟
    T'es sur que ça va avec tes parents ? Open Subtitles هل أنت متأكد ان وضعك جيد بخصوص أبيك و أمك, سايمون؟
    T'es sur que c'est le bon endroit ? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذه هي المنطقة الصحيحه؟
    T'es sur de savoir ce que tu fais ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تعرف ما تقومون به؟
    T'es sur que c'est ce que tu veux? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريدني فعل ذلك؟
    T'es sur le point de te mettre à genoux ? Open Subtitles أهل أنت على وشك الركوع على ركبة واحدة؟
    T'es pas dans mon esprit. T'es sur mon putain de vaisseau ! Open Subtitles أنت لم تدخلى إلى عقلى أنت على متن سفينتى
    - T'es sur que tu vas bien ? Open Subtitles هل انت متأكد انك بخير انظري ها هو يتذبذب ثانية
    T'es sur qu'on est au bon endroit? Open Subtitles أأنت متأكد أن هذا هو المكان الصحيح؟
    T'es sur que t'as du temps? Open Subtitles أمتأكد أن لديك الوقت؟
    - On est cool dans deux jours. - T'es sur que tu veux risquer ça ? Open Subtitles سنكون عند (سواي) في غضون يومين - هل أنت واثق من رغبتك بالمخاطرة ؟
    T'es sur que c'est ça ? Open Subtitles أواثق أنه كذلك؟
    T'es sur la bonne voie... Le lâche pas. Open Subtitles أنتِ على المسار الصحيح اقصفيه بسؤال آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus