3. Teneur des principes internationaux susceptibles de renforcer la sécurité des systèmes télématiques mondiaux | UN | 3 - مضمون المفاهيم الدولية الرامية إلى تعزيز أمن النظم العالمية للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية |
3. Teneur des principes visés au paragraphe 2 de la résolution 55/28 tendant à renforcer la sécurité des systèmes télématiques mondiaux | UN | 3 - مضمون المفاهيم الأساسية التي تهدف إلى تعزيز أمن النظم العالمية للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية المذكورة في الفقرة 2 من القرار 55/28 |
b) La définition des concepts fondamentaux en matière de sécurité de l'information, notamment les interférences illicites dans les systèmes télématiques ou l'utilisation illégale de ces systèmes; | UN | )ب( تعريف المفاهيم اﻷساسية المتصلة بأمن المعلومات، بما فيها التدخل غير المأذون به في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات أو إساءة استخدامها؛ |
b) La définition des concepts fondamentaux en matière de sécurité de l'information, notamment les interférences illicites dans les systèmes télématiques ou l'utilisation illégale de ces systèmes; | UN | )ب( تعريف المفاهيم اﻷساسية المتصلة بأمن المعلومات، بما فيها التدخل غير المأذون به في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات أو إساءة استخدامها؛ |
a) Respect par tous les services informatiques et télématiques des normes établies par le Conseil de l'informatique et de la télématique ainsi que des normes professionnelles pertinentes | UN | (أ) أن تكون كافة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات موافقة لمعايير مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعايير ذات الصلة المعمول بها في هذا الميدان |
L'introduction dans la vie quotidienne de l'État et de la société de techniques d'information de pointe augmente les possibilités d'attaques malveillantes lancées pas des individus ou des milieux criminels contre les systèmes télématiques et les ressources informatiques des organes gouvernementaux et des structures commerciales. | UN | ويؤدي إدخال تكنولوجيا المعلومات المتطورة في مجالي الأنشطة الحكومية وحياة المجتمع إلى زيادة الاعتداءات الحاسوبية المحتملة من جانب العناصر الإجرامية والأفراد الذين يسعون إلى ارتكاب أفعال منافية للقانون، على نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات لدى الهيئات الحكومية والمؤسسات التجارية. |
b) La définition des concepts fondamentaux en matière de sécurité de l'information, notamment les interférences illicites dans les systèmes télématiques ou l'utilisation illégale de ces systèmes ou des ressources en matière d'information; | UN | (ب) تعريف المفاهيم الأساسية المتصلة بأمن المعلومات، بما فيها التدخل دون إذن في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات أو إساءة استخدامها؛ |
b) La définition des concepts fondamentaux en matière de sécurité de l'information, notamment les interférences illicites dans les systèmes télématiques ou l'utilisation illégale de ces systèmes ou des ressources en matière d'information ; | UN | (ب) تعريف المفاهيم الأساسية المتصلة بأمن المعلومات، بما فيها التدخل دون إذن في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات أو إساءة استخدامها؛ |
b) La définition des concepts fondamentaux en matière de sécurité de l'information, notamment les interférences illicites dans les systèmes télématiques ou l'utilisation illégale de ces systèmes ou des ressources en matière d'information; | UN | (ب) تعريف المفاهيم الأساسية المتصلة بأمن المعلومات، بما فيها التدخل دون إذن في نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات أو إساءة استخدامها؛ |
a) Respect par tous les services informatiques et télématiques des normes établies par le Conseil de l'informatique et de la télématique ainsi que des normes professionnelles pertinentes. | UN | (أ) أن تكون كافة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات موافقة لمعايير مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعايير ذات الصلة المعمول بها في هذا الميدان. |
Jugeant indispensable d’empêcher l’apparition de technologies télématiques dont l’emploi pourrait nuire à la sécurité des États, | UN | " وإذ ترى أن من الضروري منع ظهور تكنولوجيات ووسائل معلومات يمكن أن تعرض تطبيقاتها أمن الدول للخطر، |
c) De se prémunir contre le risque de voir des terroristes utiliser les systèmes et les réseaux télématiques pour commettre des actes criminels en cherchant des moyens, conformes à leur droit interne, de prévenir de tels actes, ainsi que de favoriser la coopération, selon qu'il conviendra; | UN | " )ج( النظر في المخاطر المتمثلة في استعمال الارهابيين للنظم والشبكات الالكترونية أو الاتصالات السلكية لارتكاب أعمال إجرامية، وفي الحاجة الى إيجاد وسائل تتفق مع القانون الوطني لمنع مثل تلك اﻷعمال اﻹجرامية وتعزيز التعاون عند الاقتضاء؛ |