Le directeur a participé à un débat télévisé sur les questions de droits de l'homme avec des parlementaires, des éducateurs et des représentants d'ONG. | UN | واشترك مدير المركز هو والبرلمانيون ورجال التعليم والمنظمات غير الحكومية في مناقشة تلفزيونية بشأن مسائل حقوق اﻹنسان. |
En 2007, un accès équitable aux médias a été assuré à tous les partis politiques pour qu'ils puissent exposer leur projet dans le cadre d'un programme télévisé au moins. | UN | وفي عام 2007، مُنحت كل الأحزاب السياسية فرصة متساوية للوصول إلى وسائل الإعلام لنشر برامجها السياسية على الأقل من خلال برنامج واحد على محطة تلفزيونية واحدة. |
Débat télévisé sur l'état de droit en Haïti | UN | برنامج تلفزيوني حواري حول سيادة القانون في هايتي |
Un spot télévisé a été diffusé, qui répondait aux besoins des femmes issues de groupes sociaux différents et faisant l'objet de formes multiples de discrimination. | UN | وتم بث إعلان تلفزيوني يستجيب لاحتياجات النساء من مختلف الفئات الاجتماعية اللواتي يعانين التمييز المتعدد. |
35 minutes de contenu télévisé et 53 minutes de contenu radiophonique ont été produites; | UN | أنتج البرنامج التلفزيوني مواد مدتها 35 دقيقة المواد وأنتج البرنامج الإذاعي مواد مدتها 53 دقيقة |
Le Tribunal met donc à leur disposition pour leurs émissions l'enregistrement télévisé des audiences publiques. | UN | ولذلك توفر المحكمة التغطية التلفزيونية للجلسات العلنية وتتيح إذاعتها. |
ça va être l'évènement télévisé dont on parlera le plus. | Open Subtitles | سيكون هذا الحدث الاكثر جدلاً في تاريخ التلفزيون |
Maurice est le seul pays au monde qui ait un bulletin d'information télévisé présenté par des personnes malentendantes. | UN | وموريشيوس هي البلد الوحيد في العالم الذي يوجد لديه نشرة إخبارية تلفزيونية يقدمها الصُم. |
C'est ce qu'a annoncé le Premier Ministre du FPLT au cours d'un entretien télévisé. | UN | وقد أعلن رئيس وزراء جبهة تحرير شعب تيغري ذلك في مقابلة تلفزيونية. |
Le FNUAP a conçu un logo spécial pour cette journée et a produit un spot télévisé, une affiche et d'autres documentations pour faire connaître ce logo. | UN | وصمم الصندوق شعارا خاصا لليوم، وأنتج لقطة تلفزيونية وملصقا ومواد أخرى يظهر عليها هذا الشعار. |
Trois jours avant son arrestation, il avait participé à un débat télévisé sur les revendications des réformateurs politiques. | UN | وقد شارك قبل القبض عليه بثلاثة أيام في مناظرة تلفزيونية عن مطالب الإصلاحيين السياسيين. |
Diffusion d'un spot télévisé sur la Journée de la lutte antimines | UN | فترة بث تلفزيوني عن يوم الإجراءات المتعلقة بالألغام |
En 1999, avec le concours de la Fondation William H. Gates, le FNUAP avait pour la première fois pu aider à financer un documentaire télévisé. | UN | وفي عام ١٩٩٩، وبدعم من مؤسسة وليام ﻫ. غيتس، ساعد الصندوق ﻷول مرة في تمويل فيلم إخباري تلفزيوني. |
En 1999, avec le concours de la Fondation William H. Gates, le FNUAP avait pour la première fois pu aider à financer un documentaire télévisé. | UN | وفي عام 1999، وبدعم من مؤسسة وليام هـ. غيتس، ساعد الصندوق لأول مرة في تمويل فيلم إخباري تلفزيوني. |
Près de 15 000 visiteurs ont fait le test en ligne sur leurs connaissances et 18 000 ont vu ou revu le message publicitaire télévisé. | UN | وأجرى زهاء 000 15 زائر اختبارا على الخط لمعلوماتهم، وشاهد 000 18 الشريط التلفزيوني القصير مرّة واحدة على الأقل. |
Ce programme télévisé est le compte-rendu complet de leur relation... | Open Subtitles | هذا المسلسل التلفزيوني هو تقرير شامل لعلاقتهم |
Ce programme télévisé est le compte-rendu complet de leur relation... | Open Subtitles | هذا المسلسل التلفزيوني هو تقرير شامل لعلاقتهم |
Cet accord prévoyait, entre autres, qu'un certain nombre de partis d'opposition disposeraient de 1 minute et demie à 2 minutes à la fin du journal télévisé sur RTS pour présenter leurs programmes, à tour de rôle. | UN | وينص الاتفاق في جملة أمور على تخصيص ما بين ٥,١ الى ٢ دقيقة في نهاية نشرة اﻷخبار التلفزيونية الرئيسية على إذاعة وتلفزيون صربيا لعدد من أحزاب المعارضة واحدا تلو اﻵخر لعرض برامجها. |
Cet entretien télévisé a suscité de nombreuses réactions, et la question s'est posée de savoir si ce témoignage constituait un élément de preuve décisif pour l'Équipe spéciale. | UN | وكانت المقابلة التلفزيونية مع هذا الشخص قد أثارت تعليقات على نطاق واسع، وطرحت أسئلة حول ما إذا كانت شهادته تشكل دليلا قاطعا بالنسبة لفرقة العمل. |
Par exemple, une manifestation de plusieurs milliers de membres de la coalition des partis d'opposition a été passée sous silence dans le journal télévisé. | UN | وعلى سبيل المثال، لم يرد ذكر في أخبار التلفزيون لمظاهرة قام بها عدة آلاف من أعضاء تحالف أحزاب المعارضة. |
J'aime entendre parler de ses cheveux et du dernier navet télévisé dans lequel elle a tourné. | Open Subtitles | وأحدث التفاهات التليفزيونية التى قامت بها |
Un spot télévisé, mis à disposition par la Commission Européenne, a été adapté en luxembourgeois et diffusé durant quinze jours. | UN | :: برنامج تليفزيوني أعدته اللجنة الأوروبية تم إقراره في لكسمبرغ ونشره خلال 15 يوما. |
Le Directeur a participé à un débat télévisé sur les questions de droits de l'homme avec des parlementaires, des éducateurs et des représentants d'ONG. | UN | واشترك المدير هو والبرلمانيون ورجال التعليم والمنظمات غير الحكومية في مناقشة تليفزيونية بشأن مسائل حقوق اﻹنسان. |
À Jacmel, les observateurs ont développé leur programme hebdomadaire télévisé, avec la participation en tant qu'invités de représentants des collectivités locales. | UN | وأعد المراقبون في مدينة جاكميل برنامجا تلفزيونيا أسبوعيا خاصا بهم يستضيف السلطات المحلية. |
Le reportage télévisé était fondé sur des informations venant d'une source fiable à Pristina. | UN | وقد استند تقرير التليفزيون في قصته إلى معلومات مقدمة من مصدر موثوق في بريستينا. |
C'est un événement sportif télévisé, donc il y aura des équipes de tournage. | Open Subtitles | سيكون هناك نقل حي للتلفاز كحدث رياضي لذا أتوقع فرق تصوير كبيرة |
Ça ne fait pas très bonne impression au journal télévisé. | Open Subtitles | هذا لا يبدو أنه خبر جيد في نشرة الأخبار الساعة الخامسة |
La radio danoise se chargera des réservations et des demandes d'équipement. Des espaces seront prévus pour des camionnettes de reportage télévisé. | UN | وتتولى اﻹذاعة الدانماركية عمليات الحجز ومعالجة طلبات المرافق، كما يوجه فضاء لعربات البث التليفزيوني الخارجي. |