"têtes" - Traduction Français en Arabe

    • الرؤوس
        
    • رؤوس
        
    • رأس
        
    • الوجوه
        
    • الرأس
        
    • رأسا
        
    • الرأسين
        
    • رؤوسكم
        
    • رؤساء
        
    • للرؤوس الحربية
        
    • رؤوسنا
        
    • رأسين
        
    • وجوه
        
    • رؤس
        
    • بالرؤوس
        
    L'accord START III prévoirait aussi la destruction des vecteurs et des têtes nucléaires elles-mêmes. UN وستشمل المعاهدة الثالثة تدمير وسائل إيصال الرؤوس الحربية النووية وتدمير الرؤوس الحربية ذاتها.
    Il sera probablement difficile de permettre l'accès à des équipes de vérification dans des installations de démontage des têtes nucléaires. UN ومن المحتمل أن يكون وضع ترتيبات للسماح بوصول فريق للتحقق إلى مرافق تفكيك الرؤوس الحربية أمرا متسما بالصعوبة.
    La taille de leurs troupeaux fluctue, mais les éleveurs ont, jusqu'à présent, toujours réussi à faire remonter le nombre de têtes après une crise. UN وقد تأرجح عدد قطعانهم من الرنة لكن الرعاة لا يزالون قادرين حتى الآن على زيادة عدد رؤوس الرنة بعد كل أزمة.
    J'aurais aimé passer quatre ans compter les anges sur les têtes d'épingles, mais... Hmm. Open Subtitles كنت لأحبّذ إمضاء أربع سنوات أعد الملائكة من على رؤوس الدبابيس
    Quelque 70 000 nomades misseriya se trouvent pour l'heure à l'intérieur d'Abyei, avec environ un million de têtes de bétail. UN ويوجد حاليا داخل أبيي ما يقرب من 000 70 من الرحل المنحدرين من قبيلة المسيرية، مع ما يناهز مليون رأس ماشية.
    Un examen radiologique de ces têtes de roquettes, aux deux emplacements, a montré que certaines d'elles contenaient un liquide inconnu. UN وأوضح كشف بالأشعة السينية أُجري لهذه الرؤوس الحربية في كلا الموقعين أنها تحتوي على مادة سائلة غير معروفة.
    L'évier du bar est brisé. Les têtes sont sur la table. Open Subtitles ، فمغسلة الحانة مكسورة . تجد الرؤوس على الطاولة
    La vente des têtes en bronze a provoqué des controverses. Open Subtitles بيع تلك الرؤوس البرونزية ثار الكثير من الجدل
    Missiles, y compris les têtes classiques UN القذائف، بمـا فــي ذلــك الرؤوس الحربية التقليدية
    C'est juste un foutu torchon de plus avec lequel je jetterai mes têtes de poisson. Open Subtitles بحق الجحيم, مجرد حشوة أخرى من الورق سألف رؤوس سمكي الميتة بها
    Qu'on doit les emmener quelque part où on ne les prendra pas pour une bête biblique à sept têtes. Open Subtitles يعني ان علينا ان نذهب ونأخذهم لمكان لا يخطئ بينهم وبين طائر لديه 4 رؤوس
    Ils ont 12 missiles à têtes multiples, ils les utiliseront contre des cibles civiles si on ne les en empêche pas. Open Subtitles سيدي، هؤلاء الارهابيون بحوزتهم 12 صاروخ يمكنهم حمل عدة رؤوس حربية التي سوف يستعملونها ضد أهداف مدنية
    La Grande Prostituée de Babylone est ici, avec ses sept têtes, ici, parmi nous ! Open Subtitles والزانية العظيمة بابل مع سبعة رؤوس وعشرة قرون هنا بيننا. ويحاول خداعنا
    Près de 500 000 têtes de bétail ont été vaccinées contre elle, et plus de 1,2 million devraient l'être avant la fin de l'année. UN وقد تم تحصين ما يقارب ٠٠٠ ٥٠٠ رأس من الماشية ضد الطاعون، بهدف تحصين ما يربو على ١,٢ مليون رأس بنهاية السنة.
    Au total, plus de 3 000 têtes nucléaires dotées d'une charge totale de plus de 5 000 kilotonnes, ont été désactivés. UN وبالإجمال، جرى تعطيل أكثر من 000 3 رأس حربي نووي، ذات قوة إجمالية أكبر من 000 5 كيلوطن.
    :: Capacités : l'arsenal français total comprendra moins de 300 têtes nucléaires. UN :: القدرات: ستضم الترسانة الإجمالية الفرنسية أقل من 300 رأس نووي.
    On a besoin de nouvelles têtes pour les missions sous couverture. Open Subtitles نحن نحتاج كل الوجوه الجديدة التي يمكننا الحصول عليها من أجل العمل السري
    Vous vouliez têtes qui tournent et soupe de pois ? Open Subtitles ماذا كنت تتوقع ؟ نخلع الرأس ونجعله بالمقلوب
    Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque. UN ووردت أنباء عن مقتل خمسة مدنيين، من بينهم امرأة، وسلب 536 رأسا للماشية أثناء الهجوم.
    À première vue, si on regarde les deux têtes, on ne voit aucune différence. Open Subtitles للوهلة الأولى، إذا نظرتم الى الرأسين لم تشاهد شيئا مختلفا.
    Je vais vous montrer des choses, et juste, boom... vos têtes exploseront, il y aura de la cervelle partout. Open Subtitles ستنفجر رؤوسكم أدمغة في كل مكان ليس لدينا ما يكفي من المناشف الورقية لهذا
    On va extorquer certaines personnes, cogner quelques têtes, et faire pression sur le gouverneur. Open Subtitles نحن ستعمل ابتزاز بعض الناس، وبعض رؤساء باش، والذراع القوية للمحافظ.
    L'analyse d'échantillons de têtes spéciales à laquelle la Commission a procédé porte à douter de ce démenti. UN وألقت المعاينة التي قامت بها اللجنة للرؤوس الحربية الخاصة شكوكا كبيرة على هذا الادعاء.
    Tu préférerais que nous mettions nos têtes dans le sable et qu'on laisse les méchants agir en toute liberté ? Open Subtitles أنت تعتقدين أنه ينبغي علينا فقط دفن رؤوسنا في الرمال وندع هؤلاء الأشرار يفعلون ما يريدون
    Je ne crois pas qu'il s'en apercevrait si j'avais deux têtes. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيلاحظ حتى إذا كان لى رأسين
    Je connaissais les têtes de presque tous les hommes qui travaillaient à l'usine. Open Subtitles أعرف وجوه تقريباً كُل العُمال كُل من طرق بمطرقة فى المصنع.
    Vous savez quoi, c'est officiellement trop pour moi, donc je vais aller à l'étage et arracher les têtes de quelques poupées. Open Subtitles اتعلمي امرا هذا بالتأكيد كثير علي لذا سأطلع فوق واقطع رؤس بعض الدمي
    5. Les techniques d'authentification pourraient reposer sur l'identification de < < signatures > > caractéristiques associées aux têtes nucléaires. UN 5- يمكن للنهج التقنية المتبعة في توثيق الهوية أن تعول على تحديد البصمات المميزة المرتبطة بالرؤوس الحربية النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus