| Des fois les gens sont trop têtus pour raconter leurs problèmes. | Open Subtitles | حسنا انتي تعلمين بعض الاوقات الناس يصبحون عنيدين. لجعل الآخرين يفهمون ما الذي يمرون به. |
| Tu sais, parfois les gens sont trop têtus pour s'ouvrir à quiconque. | Open Subtitles | حسنا انتي تعلمين بعض الاوقات الناس عنيدين جدا اتجاه دخول احد لحياتهم |
| Ouais, nous sommes têtus comme l'enfer, et nous utilisons les gens sans nous préoccuper de qui sera blessé dans l'histoire. | Open Subtitles | نعم، نحن عنيدين كما الجحيم ونستخدم الناس دون أن نعطي ولا سلف حول من يتأذى في هذه العملية |
| Seuls les têtus nient l'être, immédiatement. | Open Subtitles | وحدهم العنيدون من ينكروا كونهم عنيدون فورا |
| Ils sont aussi têtus et un peu autoritaires. | Open Subtitles | هم عنيدون في بعض الأحيان ومتعجرفون قليـلاً |
| Ils sont tous, pointilleux, compulsifs, ordonnés, têtus et extrêmement avare avec l'argent. | Open Subtitles | و طبعا ، كلهم لطيفون ، و مرغمون و مرتبون و عنيدون ، و شديدي البخل بالفلوس |
| En grandissant, nous sommes devenus plus têtus et blasés, et nous commencions à nous affronter plus, mais comme l'a dit Paku-san, nous étions réellement partenaires | Open Subtitles | كلما نتقدم بالعمر , نصبح أعند و أكثر انهاكاً بدأت خلافاتنا تكبر , لكن كما قال (باكو) كنا حقاً شركاء |
| Ouais, nous sommes têtus comme l'enfer, et nous utilisons les gens sans nous préoccuper de qui sera blessé dans l'histoire. | Open Subtitles | نعم، نحن عنيدين كما الجحيم ونستخدم الناس دون أن نعطي ولا سلف حول من يتأذى في هذه العملية |
| Ils ont peut-être cru que le changement de climat n'était que temporaire... ou ils étaient, tout simplement, têtus. | Open Subtitles | ربما ظنوا أن التغييرات في أحوال الطقس مؤقتة فقط. أو ربما كانوا مجرد عنيدين. |
| On était têtus, mais les Wraith ont insisté. | Open Subtitles | كنا عنيدين لكن الريث كانوا مصرين جدا |
| Ils sont vraiment têtus, eux. | Open Subtitles | أنا أحتاج لمساعدتك - نعم, هؤلاء الشباب قد يكونون عنيدين احيانا - |
| Vous êtes têtus, mais sans fierté. | Open Subtitles | أنتم عنيدين لكن ليس لديكم أعتزاز |
| Les fils sont-ils tous têtus ? | Open Subtitles | هل جميع الأبناء عنيدين جدًا ؟ |
| Oh, je peux voir que vous êtes tous deux têtus aussi. | Open Subtitles | أرى أن كلانا عنيدين أيضاً |
| Parfois les jeunes hommes sont têtus. | Open Subtitles | حسنا . احيانا الشبان يصبحوا عنيدون |
| Je sais les Béliers sont têtus. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنّ مواليد برج الحمل عنيدون |
| Les hommes sont tellement têtus et impossibles. | Open Subtitles | الرجال عنيدون جداً و لا يطاقون |
| Vous savez, nous les hommes nous sommes sacrément têtus. | Open Subtitles | تعرفين الرجال, نحن أوغاد عنيدون |
| "Elle était même en colère contre ces enfants parce qu'ils étaient comme elle, têtus, inhumains, et refusant toujours de laisser les choses se faire." | Open Subtitles | و كانت غاضبة على اولادها لمجرد أنهم مثلها" "عنيدون و سريعو الغضب و رفضهم لنسيان الامور |
| Le couple de mes parents est un de opposés têtus, extrèmement loyaux et enflammables. | Open Subtitles | ...عائلة أبواى واحده من أعند ...و أشد ولاء ذات المزاج الساخن و الأقطاب المتقابله |