"ta chance" - Traduction Français en Arabe

    • فرصتك
        
    • حظك
        
    • بفرصتك
        
    • فرصتكِ
        
    • فرصك
        
    • حظّك
        
    • فرصة لك
        
    • فرصتكم
        
    • فرصتكَ
        
    • فرصتُكَ
        
    • تبدو محظوظا
        
    • حظكَ
        
    • لديك الفرصة
        
    • لك الفرصة
        
    • فرصتُك
        
    Allez, ma belle, c'est ta chance. Montre-leur combien tu es géniale. Open Subtitles هيا يا عزيزتي, انها فرصتك اذهبي ودعيهم يشاهدوا روعتك
    Tu as manqué ta chance. Un gentil camionneur t'a entendue cogner. Open Subtitles ،لقد ضيّعتِ فرصتك سمع سائق شاحنة لطيف صوت رفساتك
    Je pensais que tu aurais voulu le faire toi-même, mais, bon, tu as eu ta chance. Open Subtitles أعتقدت بأنك تريد ان تقوم بذلك بنفسك لكن ، جيد كانت لديك فرصتك
    Tu bluffais. Il le savait. Ce soir, ta chance tourne. Open Subtitles كنت تخادع، عرف أنك تخادع حظك سيتغير اليوم
    Et si tu ne l'es pas, tu vas compromettre ta chance pour le confrère de l'année, tout l'argent et le prestige que ça rapporte. Open Subtitles وإذا لم تكوني ستخاطري بفرصتك كموظف العام وكل المال والهيبة التي تأتي معه
    C'est ta chance de prouver que tu peux être sous couverture. Open Subtitles هذه هي فرصتك لتثبت التي يمكنك القيام بعمل سري.
    T'auras ta chance de mourir pour la cause, jeune Mason. Open Subtitles سوف تحصل على فرصتك للموت للقضية، والشباب ميسون.
    Voici ta chance de mourir honorablement comme un soldat impérial! Open Subtitles ها هي فرصتك للموت بشرف كما جندي الامبراطوري
    Les devoirs de Tessa et ta chance d'être seul avec elle. Open Subtitles هذا واجب تيسا المنزلي وأنها فرصتك لتكون معها لوحدك
    Je t'ai dit qu'il fallait que je puisse à nouveau te faire confiance. Voilà ta chance. Open Subtitles لقد أخبرتك أننى بحاجة لاستعادة الثقة بك من جديد و هذه هى فرصتك
    Donc si... si tu veux t'échapper, c'est ta chance. Open Subtitles اذا كنتِ ترغبين في الانقاذ فتلك هي فرصتك
    Tu veux te battre pour ton gamin, protège-les des corporations, c'est ta chance. Open Subtitles كنت تريد أن تحارب من أجل الرجل قليلا، حمايتهم من السلك؛ هذه هي فرصتك.
    C'est ta chance d'être là depuis le début de quelque chose d'unique. Open Subtitles وهذه هي فرصتك للبدء في استثمار شيء مميز بحق. كما ترى
    C'est ta chance de redevenir un grand chasseur à nouveau. Open Subtitles هذه فرصتك لتعود صيّاداً عظيماً مِنْ جديد
    C'est ta chance de quitter cet endroit, de sortir d'ici pour de bon. Open Subtitles هذه هي فرصتك لمغادرة هذا المكان كي تخرج من هنا للأبد
    C'est ta chance de montrer au monde que tu as un cerveau. Open Subtitles إنها فرصتك كى تُظهر للعالم أنك تمتلك عقل
    Et bien, tu as ouvert ton gateau, alors voilà ta chance. Open Subtitles بما أنك فتحت كعكة الحظ خاصتك إذن إليك حظك
    Je ne me suis pas baissé devant Jessica donc tu es là pour tenter ta chance en me forçant la main pour faire un marché. Open Subtitles انا لم انهار لجيسيكا لذا الآن انت هنا لتجرب حظك مع القوة لجعلي اقوم بالصفقة
    Um, la dernière fois que j'ai vérifié, tu avais ta chance ce matin, mais tu as merdé. Open Subtitles اخر مرة تفقدت لقد حظيت بفرصتك هذا الصباح لكنك جبنت
    Suivant le genre de questions qui seront posées, tu pourrais perdre ta chance de sortir. Open Subtitles هذا النوع من الأسئلة الذي سيتم طرحه قد تفقدين بسببه فرصتكِ للرحيل
    Tu veux une mêlée générale, vas-y toi-même et tente ta chance ou laisse-moi bosser et peut-être que des gens en sortiront vivant. Open Subtitles تريد تحريره، إذهب بنفسك وجرب فرصك أو دعني أفعل ما أنا هنا لأجله ولربما خرج أُناسٌ أحياء
    Si tu veux te faire du fric, tu devrais y aller et tenter ta chance au black-jack. Open Subtitles تريد أن تجمع بعض المال , ربّما يجب أن تستمرّ فى طريقك... وتجرب حظّك في طاولات البلاك جاك.
    C'est ta chance d'être de nouveau heureux, Cole. Open Subtitles ..هذه فرصة لك يا كول لكي تصبح سعيدًا مره أخرى
    Peut-être que voilà enfin ta chance. Open Subtitles حسناً ربما هذه هي فرصتكم الثانية
    Harvey, c'est ta chance de prouver que tu as appris quelque chose du bazar que tu as fait avec Paul Porter. Open Subtitles هارفي، هذا فرصتكَ لإثْبات أنك تَعلّمتَ شيئا من تلك الفوضى مع بول بورتر لا أملك شيء لعَرْضه
    Tu crois pouvoir le faire mieux, alors voici ta chance. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَعْملَه بشكل أفضل، لذا ها هى فرصتُكَ
    Tu n'en sais rien, prends ta chance comme tout le monde. Open Subtitles أنتَ لاتعرف ذلك.. جرّب حظكَ كالبقية
    Tu es libre en bas, de commencer une nouvelle vie... de tenter ta chance avec une autre, une personne réelle. Open Subtitles أنت حر في الذهاب إلى هناك وبدء حياة جديدة لديك الفرصة مع شخص آخر، شخص حقيقي
    Tu auras ta chance pour dire des trucs stupides. Open Subtitles ستتاح لك الفرصة لتقول أشياء تافهة
    Bien, tu voulais faire la différence. C'est ta chance. Open Subtitles حسناً , ان الذي كنت تريد إحداث فرق إذاً , هذه فرصتُك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus