Tu te fies à ta conscience, tu dis ce que tu penses, et chacun fait ce qu'il pense devoir faire. | Open Subtitles | انت تتبع ضميرك , و تقول ما عندك و نحن جميعاً نفعل ما يتوجب علينا فعله |
Ce que je veux dire, c'est que ce n'est pas juste d'alléger ta conscience en rejetant la faute sur la femme que tu aimes. | Open Subtitles | ما أقصده, يا ألان, هو, ليس من العدل أن تريح ضميرك عن طريق الإلقاء بالذنب على المرأة التي تحبها |
Tu proposes maintenant de soulager ta conscience pour avoir déserté? | Open Subtitles | تعتزم الآن تلطيف تأنيب ضميرك لفرارك من الجندية؟ |
Si ta conscience était pure, tu serais arrivée ici, en moins de 5 min. | Open Subtitles | إذا كان ضميركِ نقياً لكنت أتيت في أقل من خمس دقائق |
Tu as été trop loin dans la fiction, tu y as perdu ton esprit, ta conscience. | Open Subtitles | تماديتَ كثيرًا في الإدعاء وضعتَ، عقلك، وعيك |
Tu dois faire ce que te dicte ta conscience, cette fois. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما يمليه عليه ضميرك هذه المرة. |
Je ne suis qu'une manifestation de ta conscience. | Open Subtitles | أنا مُجرد مظهر من مظاهر التعبير عن ضميرك المُذنب |
Et puis ta conscience surgit, parce que ça commence à faire beaucoup. | Open Subtitles | ,عندها يخاطبك ضميرك .لأن الأمر يزيد عن الحد قليلاً |
Et je suis moins préoccupé par l'histoire que par ta conscience. | Open Subtitles | وقلقي على التاريخ أقل .من قلقي على ضميرك |
Je peux toucher le pactole Schwimmer, et ta conscience se réveille ? | Open Subtitles | أنا أعمل للحصول على مال وفير والآن بدأ ضميرك يأنبك ؟ |
3 juges seront mort demain matin et tu aurais pu l'éviter je te connais, tu ne peux pas porter ce poids sur ta conscience | Open Subtitles | ثلاث قضاة أموات بحلول الصباح كان بإمكانك مُساعدتهم. إنّي أعرفك، لا يستطيع ضميرك تحمّل ذلك. |
Tu en répondras devant Dieu et ta conscience dévastée. | Open Subtitles | سوف تجيب عن هذا، أمام الله وفي ضميرك التلف |
Écoute, si tu veux soulager ta conscience, c'est ton problème, mais il demeure le même enfoiré que vous vouliez que je descende. | Open Subtitles | انظري، إن أردت تسكين ضميرك الحي، فهذا شأنك ولكنه لا يزال الوغد الذي أردتموني جميعاً أن أذله |
Tout est ma faute, donc... merci d'être venu jusqu'ici pour me rappeler tout ça, tout en parvenant, ça tombe à pic, à soulager ta conscience. | Open Subtitles | أنا السبب في كل هذا. لذا شكراً لأنك تكبدت مشقة المجيء إلى هنا وذكرتني بكل هذا وفي الوقت ذاته. نجحت في أن تريح ضميرك |
Si ta conscience ne te tourmentait pas, tu n'aurais pas ces cauchemars. | Open Subtitles | وإن لم يكن ضميرك يؤنبك لم تكن لتحظي بكوابيس |
Légalement, mais on dirait que ta conscience ne le fait pas. | Open Subtitles | لكن علي مايبدو ضميرك لم يستطع تحمُل الأمر |
J'espère que c'est ta conscience qui va te faire arrêter. | Open Subtitles | إسـمع، أنا أتمنى أن يوقفط ضميرك عـن فعل هذا |
Il me semble que ta conscience a tué plus de personne que la mienne. | Open Subtitles | يبدو لي أن ضميرك قد قتل أشخاصاً أكثر مني. |
Je ne pensais pas que ta conscience serait renouvelée, que ta bonté humaine se tarirait. | Open Subtitles | لم أعلم بأن ضميركِ سيحتاج تجديداً وبأن الطيبة البشرية سوف تنضب |
Quand on a copié ta conscience dans un robot, tu ne t'en es pas aperçu. | Open Subtitles | عندما كان وعيك منسوخ في انسان آلي لم تعلم ذلك على أي حال |
Tu veux vraiment ça sur ta conscience? | Open Subtitles | أحقاً تريدُ أن يكون ذلكَ على عاتقكَ ؟ |
Cette petite voix qui parle en toi, c'est pas ta conscience. | Open Subtitles | هذا الصوت الخافت الموجود في رأسكَ الآن هو ليس ضميركَ |
Je suis ravi que tu aies enfin décidé d'écouter ta conscience. | Open Subtitles | حسنا حسنا، أنا سعيد لأنك أخيرا قررت الاستماع لضميرك |