"ta mère est morte" - Traduction Français en Arabe

    • أمك ماتت
        
    • ماتت أمك
        
    • أمك ميتة
        
    • توفيت أمك
        
    • توفيت والدتك
        
    • ماتت والدتك
        
    • والدتك ماتت
        
    • وفاة والدتك
        
    • والدتك قد ماتت
        
    • موت أمك
        
    ta mère est morte. C'est ta maison. C'est à toi de répondre. Open Subtitles أمك ماتت ، هذا منزلك الآن وعليك أن تجيب على الهاتف بنفسك
    Malgré tous tes efforts, ta mère est morte. Open Subtitles على الرغم من كل شيء استطعتَ فعله أمك ماتت
    Je suis une narcissique émotionnelle et manipulatrice qui t'a laissé tomber quand ta mère est morte. Open Subtitles إنني نرجسية متلاعبة بالعواطف وهجرتك عندما ماتت أمك
    ta mère est morte." Entre amis, on fait ça. Open Subtitles "حسناً , مهلاً , أمك ميتة " , ذلك ما يفعله الأصدقاء
    J'allais te le dire, et puis ta mère est morte, et je n'ai juste pas pu. Open Subtitles كنت على وشك أن أخبرك، وبعد ذلك توفيت أمك و حينئذ لم أقوى، لم أكن أريد أذية مشاعرك
    Quand ta mère est morte, le plus dur a été de ne plus penser à elle. Open Subtitles عندما توفيت والدتك ، كان رحيلها قاسيا جدا علي
    Je ne sais pas, mais je peux te dire comment ta mère est morte. Open Subtitles لا اعرف ، ولكن استطيع ان اخبرك كيف ماتت والدتك
    Ta femme s'est tuée. ta mère est morte en couches. Ton père violait ses enfants. Open Subtitles والدتك ماتت أثناء ولادتك والدكَ اغتصبك أنتَ وشقيقتكَ
    ta mère est morte, il y a 8 ans. Open Subtitles أمك ماتت من عشرة سنين أنت تعلم ذلك
    Il y avait trop de sang dans le conduit, ta mère est morte. Open Subtitles كان هناك الكثير من الدماء أمك ماتت كان هناك الكثير من الدماء في الأنابيب!
    Ma belle, ta mère est morte. Tu es en deuil. Open Subtitles عزيزتي, أمك ماتت, هذه تغزية
    Tu es juste jalouse parce que ta mère est morte. Open Subtitles أعلم، أنت تغارين لأن أمك ماتت
    Je t'assure, Johnny, que ta mère est morte d'un infarctus. Open Subtitles يمكنني أن أأكد لك (جوني) أن أمك ماتت بنوبة قلبية
    Et si ta mère est morte, celle qui t'a promis qu'elle serait toujours là... Open Subtitles وإذا كانت قد ماتت أمك ...التي وعدتكَ أنها ستكون موجودة دائماً
    Quand ta mère est morte, chérie... quelque chose en moi s'est brisé. Open Subtitles حين ماتت أمك يا عزيزتي... ،إنكسر شيء بداخلي لم أتمكن من حمايتها
    ta mère est morte depuis des années. Open Subtitles أمك ميتة منذ سنين.
    Quand ta mère est morte, je me suis retrouvé avec 3 enfants. Open Subtitles عندما توفيت أمك بقيت وحيداً مع ثلاثة أطفال
    ta mère est morte dans un incendie. Père inconnu. Open Subtitles توفيت والدتك في حريق، ولم تعرف والدك قطّ
    Quand ta mère est morte en te donnant la vie, Open Subtitles عندما ماتت والدتك وأحضرتك للحياة
    ta mère est morte de la même façon, n'est-ce pas... Open Subtitles , والدتك ماتت بنفس الطريقة . . ألم
    Depuis que ta mère est morte, je me suis promis d'être là pour toi. Open Subtitles هل تعلم أنه منذ وفاة والدتك قطعت على نفسي وعداً أن أكون معك دائماً
    Spécialement quand ta mère est morte à ta naissance. Open Subtitles وخصوصاً عندما تكون والدتك قد ماتت وهي تلدك
    Chérie... tu sais ce qui était le pire quand ta mère est morte ? Open Subtitles .... حبيبتى أتعرفين ما هو أسوأ جزء فى موت أمك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus