"ta responsabilité" - Traduction Français en Arabe

    • مسؤوليتك
        
    • مسئوليتك
        
    • مسؤليتك
        
    • مسؤوليتكم
        
    • سيكون خطأك
        
    • مسؤوليتكِ
        
    • مسؤوليّتك
        
    • مسؤوليّتكَ
        
    • مسئوليتكِ
        
    • مسئوليّتك
        
    • مسوؤليتك
        
    • بمسئوليتك
        
    Je croyais qu'il était en ta responsabilité pendant tout le week-end. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ ضمن مسؤوليتك طوال عطلة نهاية الإسبوع
    Voilà mon point de vue, quand tu es aux commandes, tout ce que fait ton équipe est de ta responsabilité. Open Subtitles ما أقصده هو حين تكون مسؤولًا فإن كل ما يفعله فريقك مسؤوليتك.
    Ni de la tienne, ni de ta responsabilité. Open Subtitles أجل، حسناً انها ليست غلطتك أيضاً ولا مسؤوليتك
    C'est donc ta responsabilité de le garder propre, aiguisé et de pas le perdre. Open Subtitles لذا فإنها مسئوليتك أن تبقيه حاداً ونظيفاً ولا تُضيّعه
    Non, non, bien sûr que tu dois la publier. C'est ta responsabilité en tant que scientifique. Ne pas le faire serait contre l'éthique. Open Subtitles لا،لا، بالطبع يجب أن تقوم بنشر الأمر على مسؤوليتك كعالم، القيام بغير ذلك سيكون غير أخلاقي.
    Tu peux partir quand tu veux. Elle n'est pas sous ta responsabilité. Open Subtitles .بوسعك الإستقالة بأي وقت .إنها ليست مسؤوليتك
    Isoler la ville ? Ça serait ta responsabilité. Open Subtitles ، منعهم من الخروج إلى البلدة ستكون مسؤوليتك
    C'est ta responsabilité d'être fier de qui tu es. Open Subtitles إنها مسؤوليتك أن تكون فخورا بما أنت عليه
    C'est ta responsabilité de garantir que mes opérations en Occident n'échouent pas. Open Subtitles إنّها مسؤوليتك لتتأكد بأن عملياتي في الغرب لا تفشل.
    Si tu peux partir, c'est ta responsabilité en tant que musulmane de le faire. Open Subtitles إن كان بمقدورك الرحيل، فهذه مسؤوليتك كمسلمة أن تفعلي ذلك
    Ce n'est pas ta responsabilité d'avoir un emploi, et tu n'as pas à avoir un emploi, c'est à moi. Open Subtitles ليس من مسؤوليتك الحصول على عمل و أنت لم تحصلي على عمل، كما أنني لم أحصل على عمل أيضا
    Ton père décédé, il est de ta responsabilité de t'assurer que Missy choisisse un partenaire convenable. Open Subtitles إنها مسؤوليتك لتتأكد من أن ميسي ستختار رفيقا مناسبا
    Je dis que toute la mission était ton travail, ta responsabilité. Open Subtitles - أنا أحاول أن أقول المهمة بأكملها كانت عملك و مسؤوليتك
    Je les ai changés. Ce n'est pas ta responsabilité. Open Subtitles ـ أنّي غيرتهم ـ هذا ليست مسؤوليتك
    D'accord, fais-en à ta tête, mais ils sont sous ta responsabilité! Je veux rien entendre à leur sujet, et surtout pas les entendre eux! Open Subtitles حسناً، لكنهم تحت مسئوليتك الكاملة ولا علاقة لنا بهم
    Même si je te croyais, c'était ta responsabilité de garder le plateau avec toi. Open Subtitles حتى لو صدقتك قد كانت مسئوليتك أن تجعل عربتك معك
    Ce jardin est ta responsabilité et je veux une réponse ! Open Subtitles أنت تعلم أن الحديقة مسؤليتك و أتوقع اجابة
    C'est ta responsabilité d'amener Scotty à l'heure à l'école, pas la mienne. Open Subtitles ومن مسؤوليتكم للحصول على سكوتي قبالة ل المدرسة في الوقت المحدد، وليس من الألغام.
    Ce qui va arriver, c'est ta responsabilité. C'est une menace ? Open Subtitles -وما سيحدث بعد ذلك سيكون خطأك أيضاً
    Mais il est sous ta responsabilité. Évite-lui les ennuis. Open Subtitles لكنه تحت مسؤوليتكِ أبعديه عن المشاكل
    Il n'est pas ta responsabilité. Open Subtitles -إنّه ليس مسؤوليّتك .
    Je croyais que les enfants étaient ta responsabilité n°1. Open Subtitles ظننتُ أنّ الصغار هم مسؤوليّتكَ الأولى
    Tu dois assumer ta responsabilité dans ce qui s'est passé. Open Subtitles عليكِ أن تتقبلي مسئوليتكِ عمّا حدث
    Ce n'est pas ta responsabilité. Open Subtitles إنّها ليست مسئوليّتك.
    Maintenant, Crickett, en tant que chef des Belles, c'est ta responsabilité de t'assurer que ce plan fonctionne. Open Subtitles الأن , كريكت , بما أنك قائدة منظمة الحسناوات أنها مسوؤليتك لجعل هذه الخطة تنجح
    Et je l'ai épousée elle pour honorer ta responsabilité. Open Subtitles وسأتزوجُها لأقوم بمسئوليتك أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus