Tu réalises que je ne peux pas te parler du dossier de ta soeur ? | Open Subtitles | أنت مدرك أنه لا يمكنني التحدث إليك بشأن حالة أختك أليس كذلك؟ |
- Ta mère et ta soeur peuvent rejoindre la ville. | Open Subtitles | أعرف سبيلاً لإيصال أمّك و أختك إلى المدينة |
Pourtant, tous les trucs stupides que tu as fait, c'était pour protéger ta soeur. | Open Subtitles | ولكن حتى وقتها كل فعل غبي قمت به كان لحماية أختك |
Tu veux prendre soin de ta soeur, tu dois prendre soin de nos problèmes d'abord. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن ترعى اختك, عليك أولا أن ترعى مشكلتنا هنا |
Personne ne doit apprendre que ta soeur est détenue, sinon je te mets dehors. | Open Subtitles | لا يجب أن يعلم أحد بشأن شقيقتك و إلا سأضطر لطردك |
Ma relation avec Rochelle est devenu flou, et j'avais une relation intime avec ta soeur. | Open Subtitles | علاقتي مع روشيل كانت غير واضِحه وأنا كُنتُ صديق حميم مع أختكِ |
Ouais, je ne sais pas si t'as remarqué mais le coeur de ta soeur va bien. | Open Subtitles | نعم , لا اعلم اذا لم تلاحظي لكن قلبك أختك يعمل بخيــر الآن |
Au moins, tu auras un sujet de conversation avec ta soeur, autre que ses stupides bébés. | Open Subtitles | على الأقل لديك الأن شيء تتحدثي عنه مع أختك إلى جانب أطفالها الأغبياء |
Ca te dérange pas de dormir avec ta soeur pour un petit temps ? | Open Subtitles | ليس لديك مانع بأن تنام في نفس الغرفة مع أختك لفتره؟ |
Si ta soeur s'était souciée de sa robe elle se serait montrée pour les essayages. | Open Subtitles | لو أن أختك تهتم بمظهر رداءها لكانت قدمت هنا اثناء عملية القياس |
Et quand elle ne subira plus leurs effets, tu pourras peut-être être en mesure de trouver ta soeur quelque part | Open Subtitles | وحالما تتخلص من تأثير تلك الحبوب ربما حقاً سنجد أختك في مكان ما في تلك المرأة |
Chez tes parents, chez les miens, l'appart de ta soeur, les foutus chiottes de la pizzeria. | Open Subtitles | فى منزل والديك وفى منزل والداى وفى شقة أختك والمرحاض فى مطعم البيتزا. |
Je dois te dire une chose. J'avais promis à ta soeur de ne rien dire. | Open Subtitles | هناك شيئ واحد يجب أن أقوله لقد وعدت أختك أننى لن أفعل |
Tu as envie de garder ta soeur qui travaille pour la police loin de tes agissements louches. | Open Subtitles | تود إبقاء أختك التي تعمل بقوات إنفاذ القانون بعيدة عن أعمالك المشبوهة |
Je suis heureuse que tu aies la chance de dire au revoir à ta soeur avant que ça arrive... | Open Subtitles | أنا سعيدة أنك ستحظى بفرصة لتودع أختك قبل أن تأتي |
Un homme déguisé en flic a exposé ta soeur au poison. | Open Subtitles | رجل تظاهر بانه ظابط ,هو من قام بتسميم اختك |
Je m'en fiche si tu sors avec cette fille ou non, mais tu ne définis pas ton père en tant que plombier, ou ta soeur comme promeneuse de chiens ou toi-même comme infirmier. | Open Subtitles | انا لا اهتم ان واعدت هذه الفتاه ام لا لكن لا تقول علي والدك انه سمين او علي اختك انها منزهه الكلاب او على نفسك انك ممرش |
En attendant, qui sait combien de commandos se tapent ta soeur droit dans le trou, mais t'as raison... c'est bien. | Open Subtitles | في الوقت نفسه، من يدري كم فرداً من القوات الخاصة يضاجع شقيقتك في حقل الذرة ولكنك محقاً هذا جيد |
Je veux juste que tu imagines que ta soeur est ici avec nous, d'accord ? | Open Subtitles | أنظري ، أودّكِ أنّ تتخيلي، لو كانت أختكِ هنا معنا الآن. أتفقنا؟ |
ta soeur a dit quelque chose à propos du fédéral. | Open Subtitles | أختكَ قالتْ الشيء حول المحقّقين الإتّحاديين. |
Je veux rattraper mes erreurs, mais si je ne peux pas... prends soin de ta soeur, prends soin de toi. | Open Subtitles | أريد التكفير عن أخطائي ولكن إذا لم أستطع اهتمي بأختك |
Parce que j'ai n'ai jamais parlé à ta soeur et ton absence serait très gênante... | Open Subtitles | لأنّني لم أتحدث لأختك قط، وسيكون الوضع محرجاً جداً إذا لم تظهر |
Je sais que tu as travaillé dur et que tu te tracasses pour ta soeur. | Open Subtitles | أعلم كم المشقة التى تعانينها فى العمل. أعلم أنكِ مستاءة بشأن شقيقتكِ. |
Peu importe, ta soeur arrive. | Open Subtitles | على كل حال. اختكِ بالطريق لهنا، اين والديك ؟ |
Et tu peux habiter chez ta soeur jusqu'à ton départ. | Open Subtitles | ويُمكنكَ أن أن تسكُنَ عندَ أختِكَ .حتّى تغادر للأبد |
Ton père et ta soeur reviennent dans combien de temps ? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت ليعود والدك وأختك الى المنزل؟ |
ta soeur vient de me dire que les gens vous traitent comme si vous n'aviez pas une once de bon sens. | Open Subtitles | اُختك للتو كانت تُخبرني. بأن الناس كانوا يعاملوكم. كأنكم ليس لديكم ذرة من الاحساس. |
Tu sais, j'ai vraiment apprécié rencontrer ta soeur aujourd'hui. | Open Subtitles | أتعلم، لقد استمتعت بمقابلة شقيقتكَ اليوم. |
Prends bien soin de ta soeur. | Open Subtitles | أعتني جيدا بشقيقتك |
Vielle écume, non ! Mal orientée, oui ! Et si tu t'inquiètes vraiment pour ta soeur... | Open Subtitles | لستِ غير مباليه ، انتِ حنونه وان كنتِ تهتمين حقاً بأختكِ |