"ta vie avec" - Traduction Français en Arabe

    • حياتك مع
        
    • حياتك معه
        
    • عيشك من خلال
        
    Tu ne comprends pas que tu peux ruiner ta vie, avec un type pareil ? Open Subtitles مونيكا، هل تفهم أنك يمكن أن تدمر حياتك مع رجل مثل هذا؟
    Comment tu sais si tu veux passer ta vie avec quelqu'un ? Open Subtitles كيف تعرف بأنك تريد أن تقضي بقية حياتك مع شخص ما؟
    Profite du meilleur moment de ta vie avec les avions de chasse. Open Subtitles لتذهب وتستمتع بأهم لحظة في حياتك مع الطائرات النفاثة
    Tu passes un an de ta vie avec une femme magnifique, intelligente, sexy, et... Open Subtitles تقضي سنة من حياتك مع فتاة جميلة ، ذكية وفاتنة ...
    Tu es juste une enfant si tu es prête à prendre une décision qui pourrait ruiner le reste de ta vie avec un garçon que tu connais à peine. Open Subtitles إنكِمجردطفلةمستعدةبأنتتخذقراراً .. قد يفسد بقية حياتك مع فتاً بالكاد تعرفينه
    ta vie avec ce Scott aurait été parfaite. Open Subtitles كيف حياتك مع هذه سكوت كان يمكن أن يكون مثاليا.
    Quand tu ressasses ta vie avec quelqu'un, tu te demandes des fois : Open Subtitles عندما تنظر للوراء في حياتك مع شخص أحيانا تتساءل
    Je suis là ce soir parce que, quand tu veux passer le reste de ta vie avec quelqu'un, tu veux que le reste de ta vie commence tout de suite. Open Subtitles أنا هنا لأن عندما تكتشف أن عليك أن تبقى بقية حياتك مع شخص ما فتريد من بقية حياتك أن تبدأ بأسرع وقت
    T'as rien dans le crâne ? Tu vois pas que tu bousilles ta vie ? Avec ce taré, ces mecs armés. Open Subtitles ألا ترى أنك تدمّر حياتك مع ذلك المهووس ومجموعة المولعين بالقتال أولئك؟
    Quand tu partages ta vie avec quelqu'un, tu lui parle, tu réfléchis avec elle, tu prends des décisions avec elle, tu est loyal envers elle. Open Subtitles عندما تشارك حياتك مع شخص، تتحدث معه، تفكر معه، تتخذ القرارات معه، تكون مخلصًا له.
    Peux-tu me jurer que tu aurais été heureux de finir ta vie avec cette femme ? Open Subtitles و ان تخبرني أنك ستكون سعيدا بإمضاء بقية حياتك مع تلك الإمرأة؟
    Si tu veux passer ta vie avec elle, tu devra déterminer quelles choses tu veux partager avec elle. Open Subtitles أعني، إن اخترت قضاء بقية حياتك مع هذا الشخص، حينها عليك أن تقرر كم ستشارك معها.
    C'est parce que ta place est ici, dans ta vie, avec cette magnifique femme assise à côté de toi. Open Subtitles إنه بسبب أنك تنتمي إلى هنا , في حياتك , مع هذه المرأة الرائعة التي تجلس بجانبك
    Alors tu te vois passer le reste de ta vie avec Jake ? Open Subtitles اذا، هل بأمكانكِ قضاء بقية حياتك مع جيك؟
    Tu vas aussi passer le reste de ta vie avec la femme que tu aimes. Open Subtitles وستتمكن ايضا من قضاء بقية حياتك مع المرأة التي تحبها
    Pourquoi prendre une veste quand tu peux passer le reste... de ta vie avec un homme plus jeune. Open Subtitles لمَ تذهبين إلى الأفضل بينما يمكنك إختيار البقية لبقية حياتك مع رجل صغير؟
    Tu voulais que je te donne une raison de ne pas finir ta vie avec Bart Bass. Open Subtitles تريديني ان اعطيك سبب لكي لاتبقي بقية حياتك مع باس روفيس؟
    Tu ne vas pas passer ta vie avec un être qui te répugne à cause de nous. Open Subtitles لا يمكننا أن نطلب منك أن تقضى حياتك مع رجل ترين أنه منفراً
    Dès qu'Eliza part, tu es libre de refaire ta vie avec qui tu veux. Open Subtitles فعندما تغادر "إليزا" ستصبح حراً. لتعيد بناء حياتك مع أي شخص ترغب.
    Exactement. Tu ne veux pas passer ta vie avec lui. Open Subtitles انه مثله تماما انتى لا تريدين ان تقضى حياتك معه
    Tu gagnes ta vie avec ton cerveau, pas avec tes mains. Open Subtitles تصنع لقمة عيشك من خلال عقلك و ليس يديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus