Je l'ai entendu dans ta voix lorsque tu me l'as présenté. | Open Subtitles | سمعت هذا في صوتك عندما أحضرتها هنا لأول مرة |
Je voulais entendre ta voix, voir ce que tu faisais. | Open Subtitles | أردت فقط سماع صوتك يا رجل والاطمئنان عليك |
Quand Darius t'a fait sortir de Cœur d'encre, il n'a pas complètement réussi, il y a laissé ta voix. | Open Subtitles | عندما قراءك داريوس لتخرجي من عالم الحبر فانه قد ترك صوتك وراءاً في ذاك الكتاب |
J'aime bien quand tu fais ta voix calme et paternelle. | Open Subtitles | أحبك عندما تستخدم صوتك الأبّوي عندما تحاول تهدئتي |
J'avais bien reconnu ta voix. Tu as un instant ? | Open Subtitles | اعتقدت أنني سمعت صوتك هل لديك بضعة دقائق؟ |
Je l'ai deviné au ton de ta voix sur les messages. | Open Subtitles | لقد عرفت هذا من نبرة صوتك في البريد الصوتي |
C'est toi, je reconnais ta voix, la coupure sur ta main. | Open Subtitles | إنه أنت. تعرّفت عليك من صوتك. الجرح في كفّك. |
Si ce que tu dis est vrai ... pourquoi ta voix tremble-t-elle tant ? | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله صحيحا , لماذا صوتك يرتجف إذن ؟ |
ta voix d'un côté du téléphone, la sienne de l'autre. | Open Subtitles | صوتك على جانب التليفون ,وصوتها على الجانب الأخر. |
Si tu passais pas ton temps à baiser des touristes, ta voix serait pas si plate. | Open Subtitles | ربما إن لم تضيعي طاقتك في نكاح الغرباء، فلن يكون صوتك بهذه السطحية. |
Tes mots, le son de ta voix et ton attitude ne sont pas en phase. | Open Subtitles | حسناً، كلماتك ونبرة صوتك وتصرفاتك .غير متناسبة بالمرة |
Je dis juste que si tu traites quelqu'un de gros, tu dois utiliser ta voix intérieure. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، إذا كنُت ستخبرين شخصًا ما بأنه سمين يجب عليكِ أستخدام صوتك الداخلي |
Eh bien, ta voix est comme des Ongles en verre brisé | Open Subtitles | حسنا، صوتك يشبه أظافر مصنوعة من الزجاج المكسور |
Je peux l'entendre dans ta voix | Open Subtitles | نعم، يمكنك القيام بذلك. يمكنني سماع ذلك في صوتك. |
Je détecte une note de colère dans ta voix. | Open Subtitles | لقد اكتشفت بأنك ممتئلة بالغضب من نبرة صوتك |
ta voix devient une arme que tu peux envoyer partout dans le monde. | Open Subtitles | صوتك يصبح سلاحا التي يمكنك إرساله الى أي مكان في العالم |
Honnêtement, j'en avais marre d'entendre ta voix dans ma tête. | Open Subtitles | بأمانة ، لقد مللت للغاية من سماع صوتك فى رأسى |
Être avec toi, te voir, entendre ta voix, c'est le meilleur remède que tu puisses donner à ta mère. | Open Subtitles | بقاءها معك تراك، تسمع صوتك هذا أفضل دواء يمكنك أن تقدمه لأمك |
Le désespoir et le doute de soi dans ta voix n'indique qu'une chose. | Open Subtitles | حسنا، واليأس والشك الذاتي في صوتك يقول لي شيئا واحدا. |
Salut mon chou. J'ai reçu ton message. C'est agréable d'entendre finalement ta voix. | Open Subtitles | مرحبا يا جميلة و صلتني رسالتك و أخيراً أستمعت لصوتك الجميل |
Salut chérie. Moi aussi, je suis content d'entendre ta voix. | Open Subtitles | مرحبًا يا حبيبتي، سررتُ لسماع صوتكِ أنا أيضًا |
Alors, tout d'abord, ta voix qui insinue est bien trop aiguë. | Open Subtitles | حسناً، بادئ ذي بدء صوتكَ الذي يلمح للأمر عالي جداً |
Je l'ai senti dans ta voix quand tu as accepté de prendre cette enfant. | Open Subtitles | سمعتها بصوتك عندما وافقت على أخذ تلك الطفلة |
Au fait, ta voix est ridicule. | Open Subtitles | أوه.. بالمناسبة, لديك صوت سخيف جدا.. أتعلم |
Chéri, je l'entends à ta voix. Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | عزيزي,أستطيع أن أسمعه في نبرتك,ماذا يحصل |
Désolé. ta voix ne joue pas dans ce registre quand t'éjacules hein ? | Open Subtitles | أعتذر , فصوتك لا يصِل لهذا المستوى عِندما تقذف , اليس كذلك؟ |
Grace, Maggie adore ta voix mélodieuse. | Open Subtitles | أتعلمين, "جرايس"... "ماجى" تحب غنائك جدا. |