"table ronde sur" - Traduction Français en Arabe

    • حلقة نقاش بشأن
        
    • حلقة نقاش في
        
    • حلقة نقاش عن
        
    • حلقة نقاش حول
        
    • مائدة مستديرة بشأن
        
    • المائدة المستديرة بشأن
        
    • اجتماع مائدة مستديرة في
        
    • المائدة المستديرة المعنية
        
    • حلقة النقاش بشأن
        
    • مائدة مستديرة عن
        
    • مائدة مستديرة حول
        
    • المائدة المستديرة حول
        
    • حلقة مناقشة حول
        
    • حلقة مناقشة بشأن
        
    • الجلسة التقنية عن
        
    La Commission est par conséquent invitée à tenir une table ronde sur cette question. UN وبالتالي، فاللجنة مدعوة لعقد حلقة نقاش بشأن مسألة العنف ضد المرأة.
    La Commission est par conséquent invitée à tenir une table ronde sur cette question. UN وبالتالي، فاللجنة مدعوة لعقد حلقة نقاش بشأن مسألة العنف ضد المرأة.
    table ronde sur le thème " Conceptualiser un ensemble d'objectifs de développement durable " UN حلقة نقاش في موضوع ' ' وضع مفاهيم لمجموعة من أهداف التنمية المستدامة``
    table ronde sur le thème " Conceptualiser un ensemble d'objectifs de développement durable " UN حلقة نقاش في موضوع ' ' بلورة مفاهيم مجموعة من أهداف التنمية المستدامة``
    table ronde sur la promotion à tous les niveaux d'une culture de la tolérance et de la paix, fondée sur le respect des droits de l'homme et de la diversité des religions et des convictions UN حلقة نقاش عن تعزيز ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، استناداً إلى احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات
    316. La Commission a tenu une table ronde sur ce sous-thème. UN 316- وعقدت اللجنة حلقة نقاش حول هذا الموضوع الفرعي.
    table ronde sur la politique de concurrence et les marchés publics UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن سياسات المنافسة وقطاع المشتريات العامة
    table ronde sur le thème " Moyens de mise en oeuvre d'un développement durable " UN حلقة نقاش بشأن ' ' وسائل تحقيق التنمية المستدامة``
    table ronde sur le thème " Espace et urgences " UN حلقة نقاش بشأن الموضوع " الفضاء والطوارئ "
    Une table ronde sur l'exercice par ces personnes de leurs droits fondamentaux a été organisée pendant la seizième session du Conseil des droits de l'homme. UN ونُظمت حلقة نقاش بشأن تمتع الأشخاص المتحدرين من أصل أفريقي بحقوق الإنسان خلال الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    table ronde sur le thème : " Bien-être mental, handicap et développement : vers des objectifs de développement durable inclusifs et accessibles " UN حلقة نقاش في موضوع " الصحة العقلية والإعاقة والتنمية: نحو تحقيق أهداف تنمية مستدامة ميسَّرة وشاملة للجميع "
    table ronde sur le thème : " Bien-être mental, handicap et développement : vers des objectifs de développement durable inclusifs et accessibles " UN حلقة نقاش في موضوع " الصحة العقلية والإعاقة والتنمية: نحو تحقيق أهداف تنمية مستدامة ميسَّرة وشاملة للجميع "
    table ronde sur le thème : " Bien-être mental, handicap et développement : vers des objectifs de développement durable inclusifs et accessibles " UN حلقة نقاش في موضوع " الصحة العقلية والإعاقة والتنمية: نحو تحقيق أهداف تنمية مستدامة ميسَّرة وشاملة للجميع "
    table ronde sur les meilleures pratiques en matière de lutte contre le racisme UN حلقة نقاش عن أفضل الممارسات لمكافحة العنصرية
    À cette session, le Secrétariat a organisé une table ronde sur les aspects pratiques du recouvrement d'avoirs qui a suscité beaucoup d'intérêt parmi les participants. UN وفي الدورة نفسها، نظمت الأمانة حلقة نقاش عن الجوانب العملية لاسترداد الموجودات، لاقت اهتماما كبيرا من المشاركين.
    Groupe de travail 1 : table ronde sur la mobilisation de ressources financières pour tous les types de forêts au niveau national UN الفريق العامل 1 حلقة نقاش عن تعبئة التمويل لجميع أنواع الغابات على المستوى الوطني
    L'ADI a participé, le 4 avril 2011, à une table ronde sur les perspectives du droit spatial. UN شاركت رابطة القانون الدولي، بتاريخ 4 نيسان/أبريل 2011، في حلقة نقاش حول آفاق قانون الفضاء.
    L'Ouzbékistan a, quant à lui, tenu une table ronde sur les possibilités offertes au secteur du microfinancement dans le pays. UN ونظمت اللجنة الوطنية التركية موائد مواضيعية شهرية ونظمت أوزبكستان مائدة مستديرة بشأن فرص قطاع التمويل الصغير في البلاد.
    Forum technique : conclusions et propositions de la table ronde sur l’enseignement à distance UN الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات المائدة المستديرة بشأن التعليم عن بعد
    table ronde sur le thème " Présenter des solutions en matière de réduction des risques de catastrophe et de changements climatiques " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' عرض نماذج للحلول في مجال الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ``
    Conclusions et recommandations de la table ronde sur la santé UN الاستنتاجات والتوصيات المنبثقـة عن المائدة المستديرة المعنية بالصحة
    table ronde sur les situations d'urgence chroniquement sous-financées UN حلقة النقاش بشأن موضوع: ' ' حالات الطوارئ التي تعاني من نقص مزمن في التمويل``
    Une table ronde sur les responsabilités et les suites judiciaires par rapport à l'Holocauste est également organisée en partenariat avec l'Association internationale du barreau. UN ويجري أيضا تنظيم اجتماع مائدة مستديرة عن العدالة والمساءلة بعد محرقة اليهود بالاشتراك مع رابطة المحامين الدولية.
    table ronde sur la préparation de la Conférence au niveau national UN حوار مائدة مستديرة حول الأعمال التحضيرية على الصعيد القطري
    table ronde sur l'élimination de la pauvreté : résumé des débats UN اجتماع المائدة المستديرة حول القضاء على الفقر: موجز المناقشة
    La Mission a organisé une table ronde sur le rôle des organisations internationales dans le maintien de la paix en prévision d'un atelier consacré aux organisations internationales et au règlement des conflits, afin d'encourager les échanges de vues entre étudiants européens et étudiants bosniaques. UN ونظمت البعثة حلقة مناقشة حول دور المنظمات الدولية في حفظ السلم في إطار حلقة تدريب عن المنظمات الدولية وتسوية المنازعات، وذلك بهدف إحداث تبادل آراء بين طلاب أوروبيين وبوسنيين.
    table ronde sur LE THÈME DU «PLAN-CADRE DES NATIONS UNIES POUR L'AIDE AU DÉVELOPPEMENT» UN حلقة مناقشة بشأن " إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية "
    table ronde sur la collaboration et les initiatives mondiales et régionales UN الجلسة التقنية عن التعاون والمبادرات العالمية والإقليمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus