"tamoule" - Traduction Français en Arabe

    • التاميل
        
    • تاميلي
        
    • تاميل
        
    • التاميلية
        
    • التاميلي
        
    • تاميلية
        
    On trouve également quelques chrétiens tant dans la communauté cinghalaise que dans la communauté tamoule 4/. UN وتضم مجموعة السنهاليين ومجموعة التاميل عددا قليلا من المسيحيين.
    Ces deux mesures ont suscité au sein de la communauté tamoule une profonde animosité et exacerbé les craintes de voir s'instaurer une dictature par la majorité. UN وأدت هاتان السياستان إلى شعور استياء عميق لدى مجموعة التاميل وإلى ازدياد المخاوف من استتباب ديكتاتورية اﻷغلبية.
    L'une de ses premières mesures fut l'adoption, en 1978, d'une nouvelle Constitution, toujours en vigueur aujourd'hui, qui renforçait les pouvoirs du Président, et améliorait entre autres choses, le statut de la langue tamoule. UN وكان أحد التدابير اﻷولى التي اتخذها اعتماد دستور جديد في عام ٨٧٩١ وهو الدستور الذي ما زال نافذا حتى اليوم. وعزز هذا الدستور الجديد سلطات الرئيس وحسن، في جملة أمور، مركز لغة التاميل.
    1.1 Le requérant est M. A. I., SriLankais d'origine tamoule, né en 1977, résidant actuellement en Suisse où il est frappé d'une mesure d'expulsion vers Sri Lanka. UN 1-1 صاحب الشكوى هو السيد أ. ي. وهو مواطن سري لانكي من أصل تاميلي وُلد في عام 1977 ويقيم حالياً في سويسرا وينتظر ترحيله إلى سري لانكا.
    Peu importe de savoir si son comportement est dicté par un réel sens du devoir ou, comme certains le disent, par souci de ne pas aliéner entièrement la population tamoule. UN فليس من المهم ما إذا كانت تفعل ذلك عن شعور حقيقي بالواجب أو، كما قال البعض، بهدف عدم استعداد شعب تاميل بأكمله.
    Ils ont assassiné des opposants politiques présumés et enrôlé de force des membres de la minorité tamoule dans leurs rangs. UN فقد قتلت من شعرت بأنهم معارضوها السياسيون وجندت بالإكراه في صفوف قواتها أفراداً من الإثنية التاميلية.
    La famille est de religion chrétienne tamoule. UN وتدين الأسرة بالدين المسيحي التاميلي.
    La mise en train par le gouvernement du projet d'aménagement accéléré du Mahaweli accrut encore la rancoeur de la communauté tamoule qui y voyait une nouvelle atteinte à ses terres. UN وازداد استياؤهم عندما تابعت الادارة الجديدة مشروع مهاويلي المعجل الذي اعتبرته مجموعة التاميل تعديا جديدا على أراضيها.
    Parmi les nationalistes cinghalais des zones urbaines des extrémistes attaquaient la population tamoule dont ils détruisaient les biens. UN فهجمت عناصر متطرفة من القوميين السنهاليين في المناطق المدنية على السكان التاميل ودمرت ممتلكاتهم.
    Bien des parlementaires tamouls modérés quittèrent le Parlement, laissant l'opposition tamoule aux mains de groupes militants. UN فغادر العديد من التاميل المعتدلين البرلمان نتيجة ذلك تاركين المعارضة التاميلية للمجموعات المناضلة.
    Le camp situé en Irak, pays dévasté par la guerre, et le camp de la zone tamoule de Sri Lanka ont été accueillis avec grande satisfaction. UN وحظي المخيم في العراق الذي مزقته الحرب والمخيم في منطقة التاميل في سري لانكا بتقدير بالغ.
    Il a été dit beaucoup de choses en dehors de nos frontières au sujet de notre communauté tamoule. UN ولقد قيل الكثير على لسان الذين هم خارج حدودنا عن طائفة التاميل عندنا.
    L'arrestation et la détention semblent, entre autres, discriminatoires à l'égard de M. Jayasundaram, en tant qu'il appartient à l'ethnie tamoule. UN ويبدو أن التوقيف والاحتجاز كان في جملة أمور تمييزية تجاه السيد جاياسوندرام باعتباره أحد أفراد مجموعة التاميل العرقية.
    En 1981, une telle scission est intervenue dans l'Église tamoule de New York et elle est à l'origine d'une nouvelle Église tamoule Dalit à Elmhurst dans l'État de New York. UN وفي عام 1981، حدث انقسام في كنيسة التاميل في نيويورك أدى إلى تأسيس كنيسة داليت التاميل الجديدة في أَلمهرست، بنيويورك.
    Un examen de l'apparence extérieure des corps a amené les enquêteurs à conclure qu'il s'agissait de personnes appartenant à l'ethnie tamoule. UN واستنتج المحققون استناداً إلى المظهر الخارجي للجثث بأنها ﻷشخاص من عرق التاميل.
    L’auteur considère qu’il risque d’être soumis à la torture parce qu’il appartient à la minorité tamoule et qu’il risque aussi d’être recruté par le LTTE en raison de son âge. UN ويقول مقدم البلاغ إنه قد يتعرض للتعذيب ﻷنه ينتمي إلى أقلية التاميل وإنه من الممكن أن يُجند في قوات نمور التاميل بسبب صغر سنه.
    Les journalistes les plus exposés étaient les journalistes d'expression tamoule, en grande partie en raison des rivalités entre groupes tamouls. UN وأما الخطر الحقيقي بالنسبة للصحفيين الذين يستخدمون لغة التاميل فيرجع بدرجة كبيرة إلى التنافس بين جماعات التاميل.
    8. Les 13 citoyens srilankais d'origine tamoule dont les cas sont mentionnés ciaprès auraient tous été arrêtés sans explications quant au motif de leur arrestation. UN 8- ويقال إن 13 مواطناً سري لانكياً من أصل تاميلي ترد قضاياهم أدناه قد ألقي القبض عليهم جميعاً ولكن دون إبداء أسباب ذلك.
    La source explique que ces cas ont été choisis sur une liste de 280 citoyens srilankais d'origine tamoule arrêtés et placés en détention à la prison de Kalutara dans des conditions analogues. UN إلا أن المصدر يوضح أن هذه القضايا منتقاة من قائمة تشمل 280 مواطناً سري لانكياً من أصل تاميلي أُلقي القبض عليهم واحتجزوا في سجن كالوتارا في ظروف مماثلة.
    La population tamoule a augmenté, dans des proportions importantes, avec l'arrivée, aux XIXe et XXe siècles, de Tamouls indiens que l'on avait fait venir pour travailler d'abord dans les plantations de café, puis dans les plantations de thé et d'hévéa, dans les hautes terres, du temps de la domination coloniale britannique. UN وزاد عدد السكان التاميل بنسبة كبيرة بعد وصول تاميل الهنود في القرنين التاسع عشر والعشرين كعمال أولاً في مزارع البن وبعد ذلك في مزارع الشاي والمطاط في منطقة التلال في أثناء الحكم الاستعماري البريطاني.
    Les facteurs de risque de la catégorie a) sont i) la jeunesse, ii) une mauvaise connaissance du cingalais, et iii) l'origine tamoule. UN وتشمل عوامل الخطر الواردة في إطار البند (أ): `1` صغر السن؛ و`2` المعرفة الضئيلة بالسنهالية؛ و`3` الأصل التاميلي.
    31. Le Groupe de travail est aussi conscient des graves conséquences que peut avoir, pour les personnes qui sont < < soupçonnées d'entretenir des liens avec les LTTE > > , le simple fait d'être d'origine tamoule. UN 31- ويدرك الفريق العامل أيضاً العواقب الخطيرة التي يتعرض لها " المشتبه في ارتباطهم بحركة نمور تحرير تاميل إيلام " لمجرد أنهم من أصول تاميلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus