"taux de croissance de la" - Traduction Français en Arabe

    • معدل نمو
        
    • معدل النمو
        
    • معدلات نمو
        
    • معدل زيادة
        
    Le taux de croissance de la population en 1997 était estimé à 1,68 %. UN وقدر معدل نمو السكان في عام ١٩٩٧ بنسبة ١,٦٨ في المائة.
    Après avoir atteint son niveau le plus bas en 2001, le taux de croissance de la production industrielle a constamment augmenté. UN وبعد أن نزل إلى أدنى مستوى في عام 2001، عاد معدل نمو الإنتاج الصناعي لينتعش بشكل منتظم.
    En Afrique, le taux de croissance de la production est resté très inférieur à celui de la population. UN وفي افريقيا، ظل معدل نمو الانتاج أدنى بكثير من معدل الزيادة في السكان.
    Comme nous l'avons souligné pendant la Conférence du Caire, notre gouvernement a accordé une priorité élevée aux politiques destinées à réduire le taux de croissance de la population. UN وكما أكدنا خلال مؤتمر القاهرة، فإن حكومة بلادنـــا تولي أولوية قصوى للسياسات الرامية الى خفض معدل النمو السكاني.
    Aujourd'hui, le taux de croissance de la population est de 0,29 % et devrait diminuer encore pour tomber à 0 % en 2019. UN ويبلغ معدل النمو السكاني اليوم 0.29 في المائة ومن المتوقع أن يزداد انخفاض هذا المعدل ليبلغ صفر في المائة في عام 2019.
    D'une façon générale, les taux de création d'emplois ont été nettement inférieurs aux taux de croissance de la production. UN وبصفة عامة، كانت معدلات النمو في العمالة أدنى كثيرا من معدلات نمو الناتج.
    Une attention soutenue continue cependant d'être accordée à la santé en matière de reproduction, afin de consolider les progrès réalisés ces dernières années, qui ont permis de réduire le taux de croissance de la population de 3,1 % à 2,5 % par an. UN ومع ذلك فمازال الاهتمام يولى باستمرار إلى الصحة الإنجابية من أجل تعزيز المكتسبات التي أحرزت في السنوات الأخيرة وأتاحت انخفاض معدل زيادة السكان من 3.1 في المائة سنويا إلى 2.5 في المائة سنويا.
    Le taux de croissance de la population en 2007 était de 3,01, le taux de naissances vivantes de 12,71 et le taux de mortalité de 9,70. UN وبلغ معدل نمو السكان في عام 2007، 3.01، ومعدل المواليد الأحياء 12.71، ومعدل الوفيات 9.7.
    Dix pays ont fait état d'une baisse de leurs taux de croissance de la productivité de la main-d'œuvre au cours de la période considérée. UN وأفادت عشرة بلدان بحدوث انخفاض في معدل نمو إنتاجية العمالة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    En 1999, le taux de croissance de la population était de 1,58%. UN وكان معدل نمو السكان 1.58 في المائة في عام 1999.
    12) taux de croissance de la production dans les moins avancés UN 12 - معدل نمو الناتج من أقل البلدان نموا
    L’adoption de mesures améliorant la qualité des matériaux pourrait également contribuer à réduire le taux de croissance de la consommation d’énergie de façon à ce qu’il ne soit plus que de 0,2 % par an. UN وزيادة تدابير تحسين كفاءة المواد قد تخفض معدل نمو استهلاك الطاقة إلى ما دون ذلك، أي إلى مستوى ٠,٢ في المائة سنويا.
    Les chiffres provisoires vont dans ce sens : il semblerait que le taux de croissance de la productivité, qui a augmenté aux États-Unis à la fin des années 90, se soit maintenu pendant le ralentissement. UN وهذا الرأي تؤيده البيانات الأولية التي تشير إلى أن الارتفاع الذي حدث في معدل نمو الإنتاجية في الولايات المتحدة في النصف الثاني من التسعينات استمر خلال فترة التباطؤ.
    On peut donc dire que le taux de croissance de la main-d'oeuvre dépassait celui de la population en âge de travailler. UN وبذلك تجاوز معدل نمو القوة العاملة النمو في السكان من سن العمل.
    Le taux de croissance de la population a chuté du fait de la baisse du taux de natalité et des forts taux de mortalité et d'émigration. UN فانخفض معدل النمو السكاني بسبب تدنـــي معدل المواليد وارتفاع معدلات الوفيات والهجرة.
    En général cependant, il n'y a pas nécessairement de lien direct étroit entre le taux de croissance de la population des villes et les problèmes d'environnement. UN ومع ذلك فإنه لا يوجد، بشكل عام، رابط قوي مباشر بالضرورة بين معدل النمو الحضري والمشاكل البيئية.
    Le taux de croissance de la population a baissé, passant de 1,5 % au début des années 90 à 1,1 % aujourd'hui. UN وانخفض معدل النمو السكاني من 1.5 في المائة في أوائل التسعينيات إلى 1.1 في المائة الآن.
    Aujourd'hui, le taux de croissance de la population est de 0,89 % et devrait diminuer encore pour tomber à 0 % en 2028. UN ويبلغ معدل النمو السكاني اليوم 0.89 في المائة ومن المتوقع أن يزداد انخفاض هذا المعدل ليبلغ صفر في المائة في عام 2028.
    Le taux de croissance a fléchi pour se situer à 1,2 % alors que le taux de croissance de la population est resté à 3 %. UN وانخفض معدل النمو إلى 1.2 في المائة، بينما بقي النمو السكاني على نسبة 3 في المائة.
    taux de croissance de la VAM UN معدلات نمو القيمـة المضافة في قطاع الصناعة التحويلية
    Les taux de croissance de la VAM mondiale ne sont toujours pas revenus aux niveaux d'avant la crise. UN أما معدلات نمو قيمة التصنيع المضافة في العالم فلم تستعد بعد مستوياتها التي كانت سائدة قبل الأزمة.
    12. Le taux de croissance de la population qui était de 2,4 % dans le précédent rapport n'a pas varié. UN 12- لم يتغير معدل 2.4 في المائة، وهو معدل زيادة السكان الوارد في التقرير السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus