"taverne" - Traduction Français en Arabe

    • الحانة
        
    • حانة
        
    • رودهاوس
        
    • الحانه
        
    • حانتي
        
    • الحانات
        
    • حانه
        
    • تافيرن
        
    • المطعَم
        
    • حانتك
        
    • تافرن
        
    • تافرين
        
    Ou une taverne locale, dans votre cas. Que fais-tu au Stowaway? Open Subtitles أو الحانة المحلية، في حالتك ماذا تفعل في الحانة؟
    C'est arrivé juste après le festival d'été. Un après midi, il est venu à la taverne. Open Subtitles لقد وصل بعد إحتفال الربيع فحسب، جاء إلى الحانة ذات مرّة بعد الظهيرة.
    Retournons ces lettres à la taverne avant qu'on ne note leur absence. Open Subtitles يجب عليه ان يعيد هذه الرسائل إلى الحانة قبل أن يُشعر بأختفائهم
    Ils servent toujours de la bonne bière écossaise à la taverne. Open Subtitles لا زالوا يقدمون جعة إسكتلندية جيدة في حانة الصنابير
    Et j'espère que Mlle Jenny tient le bar à la taverne de Mable ce soir. Open Subtitles وأعتقد أن الأنسة جيني ستخدم في البار في حانة مابي هذا المساء
    RENDEZ-VOUS A LA taverne APRÈS 21h30 Open Subtitles "لاقيني عند "رودهاوس" بعد التاسعة والنصف"
    On va à la taverne, on signe et on sera en règle. Open Subtitles سندخل الحانة ونوقع عليها أسمائنا، وبعدها لن نكون أبرياء فقط مع القانون، وسيكون معه مالنا أيضاً
    Nous entrons dans la taverne, nous signons les pardons, alors non seulement nous serons en ordre avec la loi, mais notre argent aussi. Open Subtitles سندخل الحانة ونوقع أسمائنا، وبعدها لن نكون أبرياء فقط مع القانون، سيكون معه مالنا أيضاً
    Vous suivrez notre groupe jusqu'à la taverne, entrerez en contact avec l'agent de votre père là bas et vous vous arrangez pour récupérer les fusils et les balles. Open Subtitles ستنضمين للمجموعة المتجهة نحو الحانة وتتواصلي هناك مع عملاء والدك وترتبي لإقتناء الأسلحة والذخيرة
    Un certain homme dans la taverne avait indiqué que si vous gardez la balle dedans alors ils arrivaient à mieux se connaitre. Open Subtitles كان رجل في الحانة يشير أنه لو احتفظت بالكرة هناك حتى تتعرفان على بعضهما بشكل أفضل
    Et bientôt, il semblerait, que tu n'auras plus de taverne non plus. Open Subtitles ويبدو أنّك قريباً لن تزاول عمل الحانة أيضاً
    La moitié de la ville a vu Anna l'embrasser en plein jour devant la taverne. Open Subtitles نصف المدينة رأتها تقبله في وضح النهار عند بستان الحانة
    Donc c'est la charmante taverne dont vous me parliez. Open Subtitles إذن، هذه هي الحانة الجميلة التي كنت تخبرني عنها
    On déjeunera à la taverne sur le green, et une balade en calèche au parc. Open Subtitles سوف نأكل غداء متأخر في حانة الأخضر ثم عربة حصان في الحديقة
    J'ai vu un homme en tuer un autre juste devant une taverne à Culpucier. Open Subtitles رأيت رجل يقتل رجل آخر تماماً خارج حانة في فيلي بوتوم
    Et vous n'avez pas pris votre queue de pie pour un dîner à la taverne. Open Subtitles إضافة لذلك أنت لم تحضر كل تلك السواط لتتعشى في حانة البلدة
    La Compagnie a des hommes dans chaque taverne demandant où vous êtes. Open Subtitles الشركة لديها رجال بكل حانة يسألون عن مكانك
    Tu es devant une taverne qui sert la meilleure bière fraîche de tout le royaume. Open Subtitles وتقفين أمام حانة تقدم أبرد وألذ جعة في المملكة
    Je te retrouve à la taverne vers 21h30 ? Open Subtitles لم لا نلتقي في "رودهاوس" في التاسعة والنصف؟
    Je te laisse à la taverne et te trouve à la mosquée. Open Subtitles آتركك فى الحانه و اجدك فى المسجد
    On m'a offert une fortune pour me procurer ceci, et j'ai besoin de garder ma taverne. Open Subtitles فقد عُرضت عليّ ثروة مقابله وأريد الحفاظ على حانتي
    J'ai enquêté sur presque 50 clients hommes de la taverne, en vain, même pas une amende de stationnement. Open Subtitles لقد بحثت تقريباً عن 50 اسماً من زبائن الحانات الذكور وعدت بنتيجة صفر تماماً,
    Je le montrerais à chaque taverne, en tout lieux et en tout temps. Open Subtitles سارسلها علي اي حانه .باي مكان وفي اي وقت
    Ils retiennent une table pour nous à la taverne de Pete. Open Subtitles إنهم لديهم طاولة محجوزة لنا بجانب حانة تافيرن
    Chauffeur, à la taverne ! Open Subtitles يا سائق, الى المطعَم على البساط الأخضر
    Après quoi, je n'aurai d'autre choix que de fermer ta taverne et de te jeter en prison pour dettes. Open Subtitles وبعدهما ليس أمامي خيار سوى تهديم حانتك وزجّك في سجن المدينين
    Tu es allé voir qui hier soir à la taverne ? Open Subtitles من قابلت ليلة امس في شارع تافرن
    -C'est bien la taverne de Minetta pour dîner? Open Subtitles -كيف يبدو مطعم "مينيتا تافرين" للعشاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus