Israël attend encore les résultats de l'enquête sur l'explosion du dépôt d'armes du Hezbollah à Tayr Filsi. | UN | ولا تزال إسرائيل تترقب نتائج التحقيق في انفجار مستودع الأسلحة التابع لحزب الله في طير فلسي. |
Les incidents survenus à Tayr Falsay et dans la zone de Houla en octobre ont également été examinés au cours de la réunion. | UN | كما نوقشت أيضاً في هذا المنتدى الحوادث التي وقعت في طير فلسيه وفي منطقة حولا في تشرين الأول/أكتوبر. |
- À 17 h 15, les forces israéliennes postées à Balat ont bombardé la zone de Tayr Harma/commune de Yatar. | UN | - الساعة 15/17 تعرضت منطقة طير هرما خراج بلدة ياطر لقصف مدفعي إسرائيلي مصدره موقع بلاط. |
Les Forces de défense israéliennes ont riposté par une frappe aérienne contre une position du Hezbollah proche de Tayr Harfa, sans qu'il y ait eu de victime. | UN | وردت قوات الدفاع الإسرائيلية بضربة جوية باتجاه موقع حزب الله قرب طير حرفا، من دون أن تخلف ضحايا. |
Elle témoigne, à l'instar des incidents survenus à Khirbat Salim et Tayr Filsi, d'une tendance particulièrement inquiétante. | UN | وهذه السياسة تعكس، كما عكست في حادثتي خربة سليم وطير فلسي، نمطا مثيرا لبالغ القلق. |
Comme je l'ai relaté plus haut, deux tirs de roquettes et une explosion ont eu lieu dans les environs de Tayr Harfa. | UN | ومثلما ذُكر آنفا، وقع بالقرب من طير حرفا حادثان استُخدمت فيهما الصواريخ، وحادث انفجار. |
— À 17 h 10, les forces israéliennes ont pilonné la zone d'Al Assi à partir de leur position à Tayr Harfa. | UN | - وفي الساعة ١٠/١٧ تعرضت منطقة العاصي لقصف مدفعي إسرائيلي من موقع الاحتلال في طير حرفا. |
— Entre 6 h 25 et 6 h 45, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré 10 obus de 155 mm sur les communes de Tayr Harfa, Majdal Zoun, Aziya et Yatar. | UN | - بين الساعة ٢٥/٦ والساعة ٤٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عشرة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات طير حرفا ومجدل زون والعزية وياطر. |
À 23 h 45, des avions ennemis ont survolé la mer au large de Sarafand ainsi que les communes de Naqoua, Tayr Harfa et Bayada. Français | UN | - الساعة ٤٥/٢٣ حلق الطيران المعادي فوق البحر مقابل شاطئ الصرفند وخراج بلدات الناقوة - طير حرفا - البياضة. |
Israël a demandé que la Force intérimaire des Nations Unies au Liban ouvre immédiatement une enquête sur l'incident de Tayr Filsi et qu'elle communique ses conclusions aux parties intéressées. | UN | وقد طلبت إسرائيل إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، الشروع فوراً في التحقيق في حادثة طير فلسية وتقديم نتائج تحقيقها إلى الأطراف المعنية. |
Israël a de fortes raisons de penser que le Hezbollah ainsi que des éléments des Forces armées libanaises se sont efforcés de retarder l'ouverture immédiate d'une enquête sur l'explosion de Tayr Filsi afin de permettre au Hezbollah de retirer les éléments de preuve. | UN | ولدى إسرائيل أسباب كثيرة للاعتقاد بأن حزب الله، وكذلك عناصر من القوات المسلحة اللبنانية، سعت إلى الحيلولة دون إجراء تحقيق فوري في انفجار طير فلسية، في محاولة لتمكين حزب الله من إزالة الأدلة. |
L'enquête menée par la FINUL au sujet de l'incident survenu à Tayr Falsay le 12 octobre se poursuit. | UN | ولا يزال التحقيق الذي تجريه القوة المؤقتة في الحادث الذي وقع في طير فلسيه في 12 تشرين الأول/أكتوبر مستمراً. |
Les forces israéliennes ont pris pour cible et détruit le pont de Tayr Filsay qui relie la ville méridionale de Nabatiyé à la ville côtière de Tyr. | UN | 5 - قامت القوات الإسرائيلية باستهداف وتدمير جسر طير فلسه الذي يربط مدينة النبطية الجنوبية بمدينة صور الساحلية. |
:: À 18 heures, dans les environs de Tayr Deba, une bombe-grappe a explosé, blessant Shadi Oun au cou et aux deux pieds (son état est grave). | UN | :: الساعة 00/18 وفي خراج بلدة طير دبا، انفجرت قنبلة عنقودية، أدت إلى إصابة شادي عون بجروح في قدميه وعنقه (حالته خطرة). |
:: Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa. | UN | بين الساعة 00/21 والساعة 45/21، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق طير حرفا وشمع. |
- Entre 20 h 30 et 22 h 50, un avion de combat israélien a survolé à haute altitude les secteurs de Yarine, Tayr Harfa et Bint Jbeil. | UN | - بين الساعة 30/20 والساعة 50/22، حلّق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق يارين، طير حرفا، تبنين وبنت جبيل. |
- À 19 h 40, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre la zone de Tayr Harfa, située entre Jibal al-Botm et Yatar, qui a également été la cible d'intenses tirs d'artillerie. | UN | - الساعة 40/19 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على منطقة طير حرفا الواقعة بين بلدتي جبال البطم وبلدة ياطر وترافق ذلك مع قصف مدفعي عنيف. |
— À 8 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées à Tayr Harfa ont tiré plus de 20 obus sur la région de Kassarat située entre les villes de Zibqine et Hinniya. | UN | - في الساعة ١٥/٨ تعرضت منطقة الكسارات الواقعة بين بلدتي زبقين والحنية لقصف مدفعي إسرائيلي مصدره مواقع الاحتلال في طير حرفا حيث سجل سقوط ما يزيد على ٢٠ قذيفة. |
- À 18 h 55, les forces israéliennes postées à Tayr Harfa et Hardoun ont tiré 20 obus sur la zone située entre les villes de Jibal al-Botm et Zibqine. | UN | - الساعة ٥٥/١٨ تعرضت المنطقة الواقعة بين بلدتي جبال البطم وزبقين لقصف مدفعي من المواقع الاسرائيلي في طير حرفا والحردون حيث سجل سقوط ٢٠ قذيفة. |
— Entre 15 h 10 et 15 h 30, des éléments de la milice pro–israélienne postés à Yarine, Rajmine, Tayr Harfa et Chihine ont tiré quatre obus d'artillerie de 81 et 120 mm et sept obus à trajectoire directe sur la commune de Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ١٠/١٥ و ٣٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة ﻹسرائيل من مواقع يارين، الرجمين، طير حرفا وشحين ٤ قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم و ٧ قذائف مباشرة على خراج بلدة مجدل زون. |
Ce type d'incidents s'est produit dans le secteur ouest près de Bmaryamir, Rshaf, Majda Zun et Tayr Harfa. | UN | وقد وقعت هذه الأحداث في منطقة القطاع الغربي قرب بمريمير، ورشاف، ومجدل زون، وطير حرفا. |