Je pourrais te demander de regarder le visage des patients. | Open Subtitles | بوسعي أن أطلب منك النظر لوجوه المرضى الآخرين |
C'est honnête de ma part de te demander de ne pas lui parler si ça me rend mal à l'aise. | Open Subtitles | أعتقد أنه من العدل لي أن أطلب منك عدم التحدث معه اذا كان هذا لا يريحني |
Je ne peux pas te demander de participer à cette mission sans que tu en connaisses tous les détails. | Open Subtitles | لم أستطع أن أطلب منكِ أن تكوني جزءاً من هذه العملية بدون معرفة كل شيء |
Je vais te demander de faire quelque chose de très dur et de très mature. | Open Subtitles | سوف أطلب منك أن تفعل شيء صعب للغاية وناضج للغاية، موافق ؟ |
C'est ce que tu dis que je ne suis pas un bourreau, je suis réellement très agréable. Ma méthode de torture et de te demander de faire confiance aux gens. | Open Subtitles | هذا الجزء الذي تقولين فيه انني لست معذب وانني لطيف أساليبي في التعذيب تطلب منك ان تثقي بالناس |
Mais j'allais justement te demander de l'aide à St mark. | Open Subtitles | لكني كنت سوف اتي لأسألك أن تساعدني في سوق مارك |
Je t'ai amenée pour te demander de l'argent, mais je me sens merdeux, alors laisse tomber. | Open Subtitles | أحضرتك إلى هنا لأطلب منك المال، لكنك تجعلينني أبدو كأحمق، لذا انسي الأمر. |
J'aurais pas dû te demander de m'aider à détruire les reçus de carte bancaire. | Open Subtitles | أنا لم ينبغي علي أن أطلب منك مساعدتي تدمير إيصالات بطاقة ائتمانة |
J'ai une audition demain d'évaluation de moralité pour le Barreau, et je voulais te demander de parler en ma faveur. | Open Subtitles | لدي جلسة في الغد. للجنة القيم في نقابة المحامين، و أريد أن أطلب منك أن تتحدث عني. |
Mais l'important, c'est que je n'aurais jamais dû te demander de t'enquérir de son état. | Open Subtitles | خُلاصَة القول أنّه لا ينبغي أن أطلب منك أن تعتني بها. |
Tout comme j'ai pas mon mot à dire sur le fait que tu te sois drogué, et j'ai pas le droit te demander de faire des promesses. | Open Subtitles | تماما كما لا يحقّ لي أن أحظى برأي حول تعاطيك وليس مسموحا لي أن أطلب منك القيام بأيّ وعود |
Je ne peux pas te demander de faire ça. | Open Subtitles | يمكنني النوم على الأريكة كلا , لا أريد أن أطلب منك هذا |
Mais je ne peux pas te demander de garder mes enfants. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني أن أطلب منكِ الاعتناء بأطفالي |
De plus, je ne sais pas combien de temps il nous reste, mais je ne devrais pas te demander de regarder une seconde en arrière. | Open Subtitles | إلى جانب أنني لست أدري كم تبقى لنا من الوقت معاً، ولكن لا يجدر بي أن أطلب منكِ قضاء ثانية واحدة تندمين فيها على ما فت. |
- Elle doit te demander de pas t'égarer. Pas de loshon hora. Langue du diable. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّها تطلب منك التوقّفَ عن اللفّ والدوران لسانٌ شرير |
Il me semble que c'est le moment de te demander de mettre un T-shirt. | Open Subtitles | إذاً يبدو هذا كوقت مناسب لأسألك أن ترتدي قميصاً |
Marceau... Mon bon Marceau, je dois également te demander de partir. | Open Subtitles | أيها الرجل الطيب، أنا مضطر لأطلب منك أيضا المغادرة |
Je ne pensais pas que c'était bizarre de te demander de faire l'hôtesse. | Open Subtitles | لم أظن أنه سيكون غريباً لذلك الشكل أن أسألك أن تستضيفيه |
Quand on était ensemble, je... j'ai failli te demander de rester avec moi. | Open Subtitles | ...حينما كنّا معاً أنا أوشكتُ على أن أطلبَ منكَ البقاء معي |
Ces années sont tellement précieuses, et je ne peux pas te demander de râter ne serait-ce qu'un instant de la vie de ta fille. | Open Subtitles | هذه السنوات ثمينة جداً، ولا يمكنني أن اطلب منك أن تفوت ولا حتى لحظة واحدة من حياة ابنتك |
Je vais devoir te demander de partir, c'est juste que c'est l'heure des femmes. | Open Subtitles | إذًا, انا سأطلب منك الرحيل لإن هذا الوقت هو وقت النساء |
Je peux te demander... de ne pas la virer ? | Open Subtitles | هل أستطيع الطلب منك عدم طردها , إذا لم يكن ذلك كثيراً ؟ |
Je voulais te demander de la lire et d'écouter tes remarques. | Open Subtitles | وأردت أن اسألك ان تقرأيه, لتعطيني ملاحظاتك |
Je ne peux pas te demander de me suivre. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اسألك ان تتبعني الى الاسفل هنا |
Je n'avais pas réalisé que te demander de protéger Brenna signifiait me cacher d'énormes secrets. | Open Subtitles | تعلمون، لم أكن أدرك يطلب منك احترس من برينا يعني حفظ الأسرار ضخمة من لي. |