Qu'est-ce qui te fais croire qu'ils tiendront parole cette fois ? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تعتقد أن في هذه الوقت سيسلموها ؟ |
Comme il fait aux échecs. te fais douter à chaque instant. | Open Subtitles | كما يفعل في الشطرنج، يجعلك تشكّك في كلّ حركة. |
Ne te fais pas tuer, Mikey. Un bisou pour te souhaiter bonne chance ? | Open Subtitles | لا تتعرض لاطلاق النار، مايكي قبلة من أجل الحظ السعيد ؟ |
Je n'aime pas qu'on me force la main, mais si je ne te fais pas associé, quelqu'un d'autre le fera. | Open Subtitles | انصت الان , لا أود أن اكون مقيداً لكن إن لم أجعلك شريكاً لي سيفعلها غيري, |
te fais penser que les gens te veulent du mal. | Open Subtitles | إنه يجعلكِ تظنين أنّ الناس يريدون الفتك بكِ. |
Tu as raison, je te fais toujours faire le taf de merde. | Open Subtitles | انت محق , اجعلك تفعل العمل الشاق طوال الوقت |
Donc... tu te fais de l'argent en réparant ces horloges ? | Open Subtitles | اٍذن هل تجني أي مال بأصلاح هذه الساعات ؟ |
Qu'est ce qui te fais penser que Mlle Westfall t'aidera ? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تظنين أن الانسة ويسفال ستساعدك ؟ |
Même s'ils nous rejoignent, Qu'est ce qui te fais penser qu'ils ne déserteront pas une fois encore quand le combat commencera ? | Open Subtitles | حتى لو إنضموا لنا، ما الذي يجعلك تظن أنهم لن يتخلوا عنا مجدّداً |
et j'ai besoin de le dire à quelqu'un, et je te fais confiance, plus qu'à quiconque, mais tu pourrais me détester. | Open Subtitles | و أريد أن أخبر أحداً و أنا أثق بك أكثر من أي شخص آخر لكنه قد يجعلك تكرهينني |
Qu'est ce qui te fais croire que tu pourras l'avoir maintenant ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك متأكد أنك ستقبض عليه الآن؟ |
Et le fait que tu ne le voie pas te fais passer pour un crétin. | Open Subtitles | حقيقة أنك لا ترى ذلك، نوعا ما يجعلك تبدو كأحمق. |
Mais essaye peut-être de ne pas le faire quand tu te fais tirer dessus. | Open Subtitles | لكن ربما حاول ألا تفعل ذلك وأنت تتعرض لإطلاق نار، أتفهمني؟ |
Si tu te fais un peu niquer la gueule, on te place en isolement pendant quelques jours. | Open Subtitles | تتعرض للضرب قليلاً فيضعونك في الحبس الانفرادي |
Comment je te fais passer le poste de contrôle ? | Open Subtitles | كيف من المفترض بي أن أجعلك تعبر من نقطة التفتيش ؟ |
Qu'est-ce qui te fais penser que cet homme veut négocier ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنَّ هذا الرجل يريد المفاوضة؟ |
Je ne te fais pas sentir mal, d'aucune façon, Jay. | Open Subtitles | انا لم اجعلك تشعر بأي شكل من الأشكال يا جي |
Tu te fais plein de blé, et on veut toucher. | Open Subtitles | أنت تجني الكثير من المال بذلك ونريد البعض |
Oh, ce n'est pas grave. Je te fais du thé, à la place? - Du thé? | Open Subtitles | لا بأس ، أتريدينني أن أصنع لك بعض الشاي عوضاً عنها ؟ |
Dans ce cas, je te fais des crêpes en triangle. | Open Subtitles | لهذا السبب سوف أعد لك بعض الفطائر المثلثه |
Ne te fais pas violer par l'homme à la chemise à carreaux./i | Open Subtitles | لا تتعرضي للأغتصاب بواسطة الرجل الذي يرتدي قميص منقوش |
Alors, ne te fais pas prendre. Aussi mauvaise cette option semble être, | Open Subtitles | اذًا لا تدعهم يمسكون بك لأنه إن ظننت أن هذا الخيار سيئ |
Je te fais une faveur. Je te laisse en vie. | Open Subtitles | إني أسدي لك معروفاً سأتركك على قيد الحياة |
Je te fais une faveur en tenant compte de ton existence. | Open Subtitles | أنا أفعل لك معروفا حتى الاعتراف بوجود بك. |
Je te fais courir pour faire une démonstration. | Open Subtitles | أنا أمزح معك لأبين لك وجهة نظر معينة فحسب. مفهوم؟ |
C'est ta faute si tu te fais remarquer ainsi. | Open Subtitles | بل هي غلطتك , ان تعرض نفسك لمثل هذه المواقف |
Je te fais confiance, mais je ne sais pas si je fais confiance à ces livres. | Open Subtitles | انا أثق بكَ, لكني لا أعلم فيما لو بأستطاعتي الوثوق في تلك الكُتُب. |