"te fait confiance" - Traduction Français en Arabe

    • يثق بك
        
    • تثق بك
        
    • نثق بك
        
    • يأتمنك
        
    • يثق بكَ
        
    • يثق بكِ
        
    • وثق بكِ
        
    • نثق بكم
        
    • نثق بكِ
        
    Père t'a élevé pour que tu sois son successeur parce qu'il te fait confiance. Open Subtitles لقد أعدّك أبانا لتكون خليفته لإنه يثق بك
    Tu penses qu'il t'as nommé responsable parce qu'il te fait confiance, ou parce qu'il essaie de te distraire? Open Subtitles أتظنّه تركك في موقع القيادة لكونه يثق بك ؟ أم لأنّه يريد تحويل إنتباهك ؟
    Il te fait confiance plus que quiconque. Dis-lui qu'il se trompe. Open Subtitles إنه يثق بك أكثر من أى شخص أخبره بأنه مُخطئ
    Tu dois faire avec. Elle te fait confiance. Open Subtitles أنت لقد حصلتي على الموضوع هذا، انها تثق بك
    Malgré ce que tu crois, Cameron, elle te fait confiance. Open Subtitles على الرغم من ذلك ماذا تعتقدى.. انها تثق بك.. اليس كذلك؟
    Si c'est ta solution, on te fait confiance. Open Subtitles لو ظننت هذا الأفضل، نحن نثق بك.
    Curieusement, il te fait confiance. Open Subtitles لسبب ما هو يأتمنك
    Je dis qu'il te fait confiance, alors il va te garder sous son aile, te dire tout ce qu'il pense. Open Subtitles أنا أقول أنه يثق بك وسيبقيك قريباً وإخبارك كل شئ يفكر به
    Je dis qu'il te fait confiance, alors il va te garder sous son aile, te dire tout ce qu'il pense. Open Subtitles أنا أقول أنه يثق بك وسيبقيك قريباً وإخبارك كل شئ يفكر به
    Anakin, la seule raison pour laquelle le Conseil a accepté est que le Chancelier te fait confiance. Open Subtitles السبب الوحيد في تصديق تعينك في المجلس هو لان المستشار يثق بك
    Donc, Kitty, tout le monde à l'école te déteste comme tu es une hypocrite menteuse de salope et personne ne te fait confiance. Open Subtitles الجميع في المدرسة يكرهونك لأنك حقيرة صاحبتة وجهين وكاذبة ولا أحد يستطيع أن يثق بك.
    Je vois pourquoi ton maître te fait confiance. Open Subtitles استطيع ان ارى لماذا سيدك يثق بك , ايها الصغير
    Même si elle te fait confiance. Elle va s'assurer que tu es seul. Open Subtitles حتى وإن كانت تثق بك فستتأكد مما إذا كنت بمفردك
    Maintenant, elle te fait confiance. Open Subtitles -و الآن باتَتْ تثق بك . نستطيع أن نحظى ببعض المتعة الآن.
    Elle te fait confiance. Super ! Open Subtitles هي تثق بك حسناً
    Elle t'a ouvert les bras. Elle te fait confiance. Open Subtitles لقد أتت إليك هي تثق بك
    Laisse l'argent sur le comptoir. On te fait confiance. Open Subtitles أتركي النقود في الإستقبال نثق بك
    Ils le feront. Danny te fait confiance. Open Subtitles أجل، لكنهم سيفعلون (داني ) يأتمنك
    {\pos(192,210)}Rahl te fait confiance. Open Subtitles (رال) يثق بكَ.
    Je comprends pourquoi il te fait confiance à ce point. Open Subtitles استطيع ان اري لما يثق بكِ بهذا القدر
    S'il te plait. Non. Rien de bien n'arrive quand quelqu'un te fait confiance. Open Subtitles لا، ما مِنْ خير أصاب أحداً وثق بكِ يوماً
    Voilà à quel point on te fait confiance. Open Subtitles وهنا كم نحن نثق بكم .
    Bien sûr qu'on te fait confiance. Open Subtitles بالطبع نثق بكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus