"te laisser" - Traduction Français en Arabe

    • تركك
        
    • السماح لك
        
    • أن أتركك
        
    • أن أدعك
        
    • ترككِ
        
    • أسمح لك
        
    • ادعك
        
    • تسمح لك
        
    • سأتركك
        
    • ان اتركك
        
    • أترك لكم
        
    • أترككِ
        
    • تتيح لك
        
    • أدعكِ
        
    • أن نتركك
        
    Je ne peux pas te laisser modeler ces jeunes esprits impressionables. Open Subtitles لا يمكنني تركك تصقــل هذه العقـول الشابة السَريعة التأثــر.
    Et bien, ce que j'ai vu était très, très vrai, donc, je ne vais pas te laisser t'éloigner pendant un petit moment. Open Subtitles حسناً، إن ما رأيته كان حقيقياً للغاية، ولذا فأنا لا أعتزم تركك تبتعد عني لفترة طويلة من الوقت.
    Je n'aurais jamais dû te laisser dicter une procedure en laquelle je croyais pas Open Subtitles لم يكن عليّ أبداً السماح لك بإملاء عملية لا أؤمن بها
    Si je pouvais te laisser y aller, je le ferais. Open Subtitles أذا كنت أستطيع أن أتركك تذهبين بهذه السهولة
    Je n'aurais jamais dû te laisser dans la maison. Open Subtitles لم يجب علي أن أدعك تدخُل إلى هذا المنزِل على الإطلاق
    Mais je ne pouvais pas te laisser là, blessée, seule. Open Subtitles ولكني لم أستطع ترككِ هناك، مجروحه و وحيده.
    te laisser mettre un écran vert dans mon appartement a été l'une des pires erreurs de ma vie-- et j'étais parti en vacances avec Dennis Rodman. Open Subtitles تركك تضع هذه الشاشه الخضراء في شقتي كان واحد من أسوء أخطاء حياتي وقد ذهبت بإجازه مع دينيس رودمان , جميعًا
    Le tribunal était hésitant de te laisser revenir si tôt. Open Subtitles المحكمــة كانت مترددة في تركك تعودين للمنزل مبكــرا
    Je vais pas te laisser attirer l'attention de tous les garçons comme ça ! Open Subtitles سأذهب لتجهيز نفسي لا يمكنني تركك تسرقين كل الإهتمام من الأولاد
    Je ne devrais pas te laisser parler de Jenna comme ça. Open Subtitles لا يجدر بي تركك تتحدثين عن جينا بهذه الطريقة
    Eh bien, j'essayais d'écrire mon devoir d'anglais, mais je ne supportais pas de te laisser seul sans soutien moral, alors regarde ce que j'ai. Open Subtitles حسنا, حاولت كتابة واجبي في اللغة ولكنني لم أتحمل تركك هنا لوحدك بدون دعم معنوي لذا أنظري ماذا أحضرت
    Si tu refuses les médicaments, je ne peux pas te laisser quitter cette salle jusqu'à ce qu'un résident vienne te parler. Open Subtitles إن رفضت الأدوية، لا أستطيع السماح لك بمغادرة هذه الغرفة إلى أن يأتي أحد المسؤولين ويتكلّم إليك
    Je peux te laisser parler au médecin légiste si tu veux. Open Subtitles استطيع السماح لك بالحديث إلى الطبيبة الشرعية لو شئت
    Tu crois vraiment que je vais te laisser partir comme ça? Open Subtitles هل تظنين حقا أني يمكن أن أتركك تغادرين ببساطة
    Tu crois vraiment que je vais te laisser partir comme ça? Open Subtitles هل تظنين حقا أني يمكن أن أتركك تغادرين ببساطة
    - Sara... Je ne peux pas te laisser sortir demain, en sachant que tu pourrais être tué. Open Subtitles انظر، لا يمكنني أن أدعك تخرج إلى هناك غداً،
    Je devrais te laisser retourner à du vrai travail de police. Open Subtitles حسنا , يجب أن أدعك تعودي الى عمل الشرطة الحقيقي
    Je n'aurais jamais du te laisser au diner, peu importe ce qui se passait au bureau. Open Subtitles لم يكن مفترضاً بي ترككِ على العشاء، مهما كان ما يجري في المكتب.
    Maintenant, je sais que les choses n'ont pas été faciles pour toi, mais je vais pas te laisser me faire tomber avec toi. Open Subtitles و الآن, أعلم بإن الأمور لم تكن سهلة بالنسبة لك و لكن لن أسمح لك بإخذي معك للأسفل
    Je sais que je n'arriverai jamais à te faire changer d'avis et je ne peux me résoudre à te laisser partir au combat sans ceci. Open Subtitles ادجار , منذ عرفتك لم اتكلم معك عن الذي تفعله لن ادعك تذهب الى عيم المصاصين بدون ان اعطيك هذه
    Mais j'ai bien peur que l'administration ne puisse plus te laisser publier Objets Trouvés. Open Subtitles لكنني أخشى أن الإدارة لن تسمح لك بعد اليوم بنشر لوست آند فاوند
    Mais oui, je vais te laisser tranquille... sale pute psychotique. Open Subtitles ولكن نعم, سأتركك لحالك يا العاهره المجنونه المختله
    Et ce ne serait pas bien de ma part de te laisser partir en te sentant mal. Open Subtitles ولن يكون صوابا لي ان اتركك وانت تشعر بالسوء
    Je vais te laisser un peu tranquille. Open Subtitles 'ليرة لبنانية أترك لكم وحده لفترة من الوقت.
    Je ne voulais pas te laisser là. Je n'étais pas sûr de ce que j'étais censé faire. Open Subtitles لم أقصد أن أترككِ هنا، لم أكن واثقاً بما علي أن أفعل
    Taylor est bien trop sophistiqué pour te laisser t'approcher assez pour l'utiliser. Open Subtitles تايلور هو وسيلة متطورة جدا تتيح لك الحصول على قريبة بما فيه الكفاية لاستخدام ذلك.
    Et bien, c'est dommage, parce que je ne vais pas te laisser t'approcher de la pierre. Open Subtitles حسنا , هذا مخزي لأني لن أدعكِ تقتربين من الجوهرة , إتفقنا ؟
    Il fallait qu'on prenne certaines précautions... avant de te laisser partir. Open Subtitles علينا فقط اتخاذ بعض الاحتياطات قبل أن نتركك تغادرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus