"te protégera" - Traduction Français en Arabe

    • سيحميك
        
    • ستحميك
        
    • يحميك
        
    • سنحميك
        
    • سيحميكِ
        
    • يمكنه حمايتك
        
    • ستحميكِ
        
    • سوف تحميك
        
    • نحميك
        
    Elle était à toi. Prends-la. Elle te protégera d'une mort surnaturelle qui nous pend au nez. Open Subtitles كان ملككَ ذات مرّة، خذه سيحميك من أيّما خطر خارقٌ للطبيعة قد تتعرض له.
    Tes souvenirs doivent être un peu flous pour l'instant, donc tu dois croire que ta magie te protégera, mais tout ce que j'ai à faire est de prendre ta main pour m'emparer de ta magie. Open Subtitles إنّك تعرضت لصدمة. ذاكرتك مشوّشة قليلًا الآن، لذا ربّما تتوهّمين أن سحرك سيحميك. لكن كل ما عليّ فعله هو الإمساك بيدك، وسيغدو سحرك بغتة لي.
    Et Béa est la bosse, Soph, et ça signifie que tu n'a pas a t'inquiéter, elle te protégera. Open Subtitles و بي هي ما تسمى هنا بالزعيمة يا صوف و هذا معناه أنه ليس لديك ما تقلقين بخصوصه لأنها ستحميك
    - II te protégera contre le démon et les aléas du destin. Open Subtitles إنها ستحميك من الشيطان. وتحميك من تقلبات الحاضر.
    "mais si tu es une gentille fille, Barbara et que tu attends jusqu'au mariage, Dieu te protégera." Open Subtitles ولكنّك إذا كنتِ فتاة صالحة يا باربرا، وتبتّلتين حتّى الزواج، سوف يحميك الرب.
    Et je te l'ai dit, on te protégera comme on l'a toujours fait. Open Subtitles ولقد قُلت لك، اننا سنحميك كما كنا نحميك دائما.
    Il te protégera de ceux qui te cherchent pour te nuire. Open Subtitles سيحميكِ مِن الأشخاص الذين سيسعون إلى آذيتكِ
    T'es sûr que ton bouclier te protégera ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن درعك سيحميك ؟
    Aie la foi, mon ami. Dieu te protégera. Open Subtitles تحلَّ بالإيمان يا صاح، الربّ سيحميك.
    Ça te protégera toute ta vie. Open Subtitles هذا سيحميك للبقيةِ الباقيه من أيـامك.
    Cette bague te protégera du mauvais oeil.. Open Subtitles سيحميك هذا الخاتم
    Laisse-nous voir maintenant Si Odin te protégera des flèches. Open Subtitles دعونا نرى الآن لو سيحميك (أودين) من السهام
    Le Seigneur te protégera du mal. Open Subtitles الرب سيحميك من كلّ الشرورّ
    Il te protégera contre le démon et les aléas du destin. Open Subtitles إنها ستحميك من الشيطان. وتحميك من تقلبات الحاضر.
    ce qui signifie, Tasha, qu'elle te protégera. Open Subtitles و هذا يعني بإختصار انها ستحميك يا تاشا
    Ce Bouddha miséricordieux te protégera à ma place. Open Subtitles صورةبوذاأميدا... ستحميك بدلاً مني.
    La combinaison te protégera. Open Subtitles ولكن البذله ستحميك
    Dresser un mur autour de ton cœur ne te protégera pas. Open Subtitles حسناً، وضع حائط حول قلبك لا يحميك.
    On te protégera. Tu bosses pour qui ? Open Subtitles أنظر ، نحن سنحميك
    - Ton frère te protégera. Open Subtitles أخوكِ سيحميكِ - أخي؟
    Ce chien démon ne te protégera pas toujours ! Open Subtitles كلب الشيطان هذا لا يمكنه حمايتك للأبد
    Partez, vous y serez en un jour et demi. Ta mère te protégera. Open Subtitles إن غادرتم الآن فيمكنكم بلوغه بيوم ونصف، ستحميكِ أمّكِ
    Prends l'ours rose, il te protégera. Open Subtitles خذي (الدب بنكي). وهي سوف تحميك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus