J'ai eu tort de te quitter de cette façon, mais... | Open Subtitles | من الخطىء تركك بتلك الطريقه التــي فعلتهــا لكن |
Je voulais juste dire que je suis désolé de devoir te quitter si tôt. | Open Subtitles | أريد التآسف فحسب لأن عليّ تركك بهذه السرعة |
Je suis peut-être stupide de m'être tiré dessus mais je ne suis pas stupide au point de te quitter. | Open Subtitles | ربما أكون غبياً بما يكفي لأطلق النار على نفسي لكنني لست غبياً لدرجة أن أتركك |
Mais tu sais, un jour, je devrais te quitter. | Open Subtitles | ولكن كما تعلمين في النهاية ، علي أن أترككِ |
Je ne veux pas te quitter. Je veux, je dois chanter pour eux. | Open Subtitles | أنا لا اريد ترككِ لكنى يجب أن اذهب لأغنّى لهم |
Je sais maintenant de façon sûre que te quitter est la plus intelligente chose que j'ai jamais faite. | Open Subtitles | عرفت الآن بدون أدنى شك أن هجرك هو أذكى شيء فعلته |
Je n'aurais jamais dû te quitter. | Open Subtitles | ما كان عليّ الانفصال عنك أبداً و... و... |
Ghost m'a envoyé ailleurs. Je voulais pas te quitter. Il m'a fait partir. | Open Subtitles | جوست قام بإرسالى بعيداً لم أرد تركك ، لقد أجبرنى على الرحيل |
Tu restes mon ami, alors que j'ai failli te quitter. | Open Subtitles | لأنك لا زلت صديقي حتى بعد أن فكرت أن في تركك |
Je me suis dit que je ne pouvais pas te quitter sans essayer de t'aider. | Open Subtitles | شعرت انني لا يمكننى تركك من دون محاولة مساعدتك |
Pas facile de te quitter. | Open Subtitles | الذهاب و تركك ليس بالأمر المهين عليّ، يا فتاة. |
Je devais te quitter et avant longtemps. | Open Subtitles | بصدق ، يا حبيبتي ، سوف أتركك ، قريبا جدا |
C'est pour ça que je n'ai pas eu de mal à te quitter. | Open Subtitles | حسنا, أتعرف ماذا؟ هذا هو السبب الذي جعلني أتركك بسهولة |
Tu m'as demandé de ne pas te quitter après le crash. Je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | طلبتِ ألا أترككِ بعد تحطم الطائرة، ولم أفعل |
Pour moi c'estencore plus difficile de te quitter. | Open Subtitles | لكن الأمر الأكثر صعوبة هو ترككِ |
C'était cruel de ma part de te quitter. | Open Subtitles | لقد كان أمرًا قاسيًا مني هجرك. |
Et elle veut te quitter? | Open Subtitles | -وهي تريد الانفصال عنك . |
Je devrais te quitter à nouveau, ma chérie. | Open Subtitles | أود أن أترك لكم مرة أخرى، يا حبيبي . |
Quelle connerie! Avant de te quitter, j'étais bien là! | Open Subtitles | هراء قد اكون هجرتك لكن على الاقل انا ظهرت فى البداية |
Je ne dois pas te quitter si tu tombes malade? | Open Subtitles | أتعني إتّفاقنا الذي ينص على عدم ترككَ وأنتَ مريض؟ |
Tu ne le sais pas, mais après avoir été forcée de te quitter, | Open Subtitles | أنت لا تعلم هذا لكن بعد تركي لك, بعد إضطراري لتركك |
J'aurais dû te quitter plus tôt. | Open Subtitles | كان ينبغي علي أن أنفصل عنك منذ فترة طويلة للغاية |
J'aurai dû te quitter et m'installer avec elle! | Open Subtitles | كان يتحتّم عليّ أن أهجركِ وأقيم معها |
Non, elle va te quitter pour un autre, mieux vaut en finir. | Open Subtitles | لا، إنها ستتركك لأجل أحد ما ربما يجدر بك تخطي الأمر فحسب |
- La preuve, c'est que je vais te quitter pour elle. | Open Subtitles | نعم، حقًّا, بما أنّي سأترككِ من أجلها. |
Mais vu qu'on sort avec d'autres, je pensais te quitter pour la fête de Martin Luther King. | Open Subtitles | ولكن بما اننا الان نخرج مع اشخاص اخرين لذا سوف انتظر وانهي علاقتي بك في عيد ميلاد مارتن لوثر كينك |