- Fais attention. Si elle aime pas ce que tu fais, elle pourrait tenter de te virer de la famille. | Open Subtitles | إن لم تحبّ ما تفعله قد تحاول طردك من هذه العائلة |
Peut-être qu'il n'aurait pas dû te virer de ton propre film. | Open Subtitles | حسنا، ربما كان يجب عليه عدم طردك من فيلمكِ الخاص |
Je peux te virer de ton bloc à 16 h 00 ? | Open Subtitles | هل أستطيع طردك من غرفة عملياتك بحلول الـ4: 00؟ |
Personne ne va te virer à cause de moi. | Open Subtitles | لا أحَد سيقوم بطردك لأنني أنا من سيُغضبهُم. |
Mon mari veut forcer le président à te virer. | Open Subtitles | أخمن أنك هنا لأن زوجى يحاول إجبار الرئيس على فصلك |
Je t'ai pas embauchée, mais je peux te virer ! | Open Subtitles | أنا لم أقم بتعيينكِ، ولكن يمكنني طردكِ حتماً |
Je ne sais pas si je dois t'arrêter ou te virer pour obstruction à la justice. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت أحبسك أو أطردك ببساطة لعرقلة سير العدالة |
Ouais, alors du coup, il se tape ta femme et il essaie de te virer de ta boutique ? | Open Subtitles | أجل. حسنًا يا رجل، إذن... إنّه يضاجع زوجتك، ومن ثمّ يحاول أن يطردك من مكانك؟ |
J'accepte tes excuses et je me réserve le droit de te virer à coups de pied au cul. | Open Subtitles | إني أقبل إعتذارك مع الاحتفاظ بحق طردك أيها اللعين |
Gibbs n'est pas en charge de la division informatique, donc il ne peut pas te virer. | Open Subtitles | حسنا,جيبز ليس المسئول عن شعبه الانترنت لذا هو لا يمكنه طردك |
Si tu la contactes de nouveau, si tu t'approches à moins de 100 mètres d'elle, je serais obligé de te virer de l'équipe. | Open Subtitles | لو تقربت منها ثانيةً ستبتعد مسافة 100 قدم وتجبرني على طردك |
- Un des membres du conseil voulait te virer, ce qu'ils peuvent faire au Texas. | Open Subtitles | ,أراد طردك, مما يعني كما تعلم أن هذا ممكن في تكساس |
Si ils voulaient que tu t'en ailles, ils pourraient te virer. | Open Subtitles | ،إذ كانوا يريدونك أن ترحل ببساطة يمكنهم طردك |
Si tu continues à t'endormir, ils vont te virer. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بصدق , إن استمريتَ بالنوم هنا سيتم طردك |
- Tu ferais mieux de te souvenir un petit peu de qui je suis, et que je pourrais bien te virer! | Open Subtitles | ما رايك أن تتذكر هذا؟ أستطيع و سوف أقوم بطردك |
Démissionne, évite-nous d'avoir à te virer. | Open Subtitles | يجب أن تقدم استقالتك، لتوفر الأوراق التي سنستهلكها للقيام بطردك |
Je ne peux pas te virer parce que je ne t'aime pas. | Open Subtitles | لا يمكنى فصلك لمجرد أنكلاتروقلى. |
Dis-toi qu'elle fait ça pour te virer. | Open Subtitles | أجل، فكّري في الأمر على أنّه توفير لعناء طردكِ من هنا |
On a un accord. Tu es là pour ca. Je dois te virer. | Open Subtitles | كان عندنا اتفاق هو سبب وجودك هنا أنا يجب أن أطردك |
Soit elle cherche une raison de te virer, soit elle va te broyer et te rendre malheureuse à essayer de lui plaire. | Open Subtitles | إما أنها تبحث عن سبب لطردك أو أنها ستطحنك وتجعلك بائسة في محاولاتك لإسعادها |
Je voulais te virer, c'est tout. | Open Subtitles | كنت أحاول التخلص منك كمُدبر للمدينة |
On peut pas te virer parce que t'es gay. | Open Subtitles | أنت تعرف بأنك تستطيع أن تخبرهم لا يمكن أن يطردوك لكونك منحرف |
Tu dois dire que je suis super. Je pourrais te virer. | Open Subtitles | عليكِ أن تقولي أبدو رائعاً, يمكنني أن اطردكِ. |
Et elle va sûrement te virer de toute façon. | Open Subtitles | وفي الحالتين ستطردك |
Tu penses vraiment qu'il va te virer à cause de l'argent manquant ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا بأنه سيطردك بسبب النقود المفقودة ؟ |
Ils vont te virer ? | Open Subtitles | هل كانو سيطردونك للخارج |
On ne va pas te virer alors que tu es chez toi. | Open Subtitles | ولن نطردك إذا تركتي أثاراً تدل أنك تعيشين هنا |