La prise en compte des problèmes liés à l'incapacité dans les activités de coopération technique du système des Nations Unies fait cependant toujours figure d'exception. | UN | إلا أن تعميم منظور الإعاقة في أنشطة التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة يظل هو الاستثناء. |
- Renseignements sur les dépenses de coopération technique du système des Nations Unies en 2003 | UN | معلومات عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2003 |
Informations sur les dépenses de coopération technique du système des Nations Unies pour 2002 | UN | معلومات عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2002 |
Ils sont convenus de mettre en place un processus intergouvernemental sous les auspices de l'Assemblée générale, avec l'appui technique du système des Nations Unies et dans le cadre de consultations ouvertes et élargies avec les institutions financières internationales et régionales compétentes et d'autres parties prenantes. | UN | واتفقت على إرساء عملية حكومية دولية تحت رعاية الجمعية العامة، بدعم تقني من منظومة الأمم المتحدة وبالتشاور على نطاق واسع وبشكل منفتح مع المؤسسات المالية الدولية والإقليمية المعنية وغيرها من الجهات المعنية. |
Quant aux autres entités évoquées dans le rapport, leurs données étaient recueillies indirectement par le biais du rapport du PNUD sur la coopération technique du système des Nations Unies. | UN | وبالنسبة لبقية الكيانات التي تناولها التقرير، كانت البيانات تُستقى بطريقة غير مباشرة عبر تقرير البرنامج الإنمائي عن التعاون التقني في منظومة الأمم المتحدة. |
La coopération technique du système des Nations Unies : généralités | UN | ثانيا - مسائل أوسع نطاقا ذات تأثير على أنشطة التعاون التقني للأمم المتحدة |
:: Renseignements sur les dépenses de coopération technique du système des Nations Unies en 2007 | UN | :: معلومات عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة، 2007 |
Il est donc essentiel de réaliser un important recadrage des activités de coopération technique du système des Nations Unies, pour qu’il soit possible de mobiliser ces ressources sur le plan national. | UN | وعلى ذلك فلا غنى عن تَحَوُّلٍ ملموس في أنشطة التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة بما يصب في صالح تعبئة هذه الموارد على الصُعُد الوطنية. |
- Renseignements sur les dépenses de coopération technique du système des Nations Unies en 2002 | UN | - معلومات بشأن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2002 |
Figure 1 Dépenses de coopération technique du système des Nations Unies, 1998-2002 | UN | الشكل 1 - نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة للفترة 1998-2002 |
- Renseignements sur les dépenses de coopération technique du système des Nations Unies en 2002 | UN | - معلومات بشأن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2002 |
Grâce à ce mécanisme, les territoires sont effectivement intégrés dans les programmes de coopération technique du système des Nations Unies et de certaines autres organisations intergouvernementales. | UN | ومن خلال هذه الطريقة، تدمج الأقاليم بصورة فعالة في برامج التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة وبعض المنظمات الحكومية الدولية الأخرى. |
Informations sur les dépenses de coopération technique du système des Nations Unies pour 2001* | UN | معلومات عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2001* |
Grâce à ce mécanisme, les territoires sont effectivement intégrés dans les programmes de coopération technique du système des Nations Unies et de certaines autres organisations intergouvernementales. | UN | وبهذه الطريقة، تدمج الأقاليم على نحو فعال في برامج التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ولبعض المنظمات الحكومية الدولية الأخرى. |
- Renseignements sur les dépenses de coopération technique du système des Nations Unies en 2005 | UN | - معلومات عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة، 2005 |
Informations sur les dépenses de coopération technique du système des Nations Unies pour 2003* | UN | معلومات عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2003* |
Voir aussi le document annuel du PNUD sur la part de la coopération technique du système des Nations Unies qui est financée par des contributions provenant d'autres sources que le PNUD. | UN | انظر أيضا وثيقة البرنامج الإنمائي السنوية المتعلقة بالتعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة المشمول بالميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية والممول من مصادر غير البرنامج الإنمائي. |
Voir aussi le document annuel du PNUD sur la part de la coopération technique du système des Nations Unies qui est financée par des contributions statutaires et extrabudgétaires provenant d'autres sources que le PNUD. | UN | انظر أيضا وثيقة البرنامج الإنمائي السنوية المتعلقة بالتعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة المشمول بالميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية والممول من مصادر غير البرنامج الإنمائي. |
255. Nous convenons de mettre en place un processus intergouvernemental sous les auspices de l'Assemblée générale, avec l'appui technique du système des Nations Unies et dans le cadre de consultations ouvertes avec les institutions financières internationales et régionales compétentes et d'autres parties prenantes. | UN | 255 - نتفق على إرساء عملية حكومية دولية تحت رعاية الجمعية العامة، بدعم تقني من منظومة الأمم المتحدة وبالتشاور على نطاق واسع وبشكل منفتح مع المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية المعنية وغيرها من الجهات المعنية. |
Nous convenons de mettre en place un processus intergouvernemental sous les auspices de l'Assemblée générale, avec l'appui technique du système des Nations Unies et dans le cadre de consultations ouvertes et élargies avec les institutions financières internationales et régionales compétentes et d'autres parties prenantes. | UN | 255 - ونتفق على إرساء عملية حكومية دولية تحت رعاية الجمعية العامة، بدعم تقني من منظومة الأمم المتحدة وبالتشاور على نطاق واسع وبشكل منفتح مع المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية المعنية وغيرها من الجهات المعنية. |
Le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat incorpore actuellement le rapport du PNUD sur la coopération technique du système des Nations Unies dans le recueil de statistiques. | UN | وتعكف إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة حاليا على إدماج تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعاون التقني في منظومة الأمم المتحدة في الخلاصة الإحصائية. |
En 2004, de même qu'au cours des trois années précédentes, les secteurs qui ont reçu le plus fort pourcentage des dépenses de coopération technique du système des Nations Unies sont l'aide humanitaire - 2,7 milliards de dollars, soit 26,6 % du total - et la santé - 2 milliards de dollars, soit 19,1 % du total. | UN | 5 - وعلى غرار الأعوام الثلاثة الماضية، كان القطاعان اللذان حظيا بأعلى نسبة مئوية من نفقات التعاون التقني للأمم المتحدة في عام 2004 هما المساعدة الإنسانية - 2.7 بليون دولار، أي ما يمثل 26.6 في المائة - والصحة - بليونا دولار، أي ما يمثل 19.1 في المائة. |
- Information concernant les dépenses au titre de la coopération technique du système des Nations Unies en 2001 - Additif | UN | - معلومات عن نفقات التعاون التقني التي تكبدتها منظومة الأمم المتحدة في عام 2001 - إضافة |
Dépenses de coopération technique du système des Nations Unies ventilées par organisation, 2000-2004 | UN | نفقات التعاون التقني الكلية لمنظومة الأمم المتحدة للفترة 2000-2004: بحسب المنظمة |
37. L'assistance technique du système des Nations Unies a un rôle important à jouer dans la coordination et le suivi de l'application des normes internationales relatives à l'administration de la justice, en particulier de la justice pour mineurs. | UN | 37- إن للمساعدة التقنية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة دوراً هاماً تؤديه في تنسيق ورصد تنفيذ المعايير الدولية المتعلقة بإقامة العدل، وبخاصة في مجال قضاء الأحداث. |