"terminus" - Traduction Français en Arabe

    • تيرمنيس
        
    • تيرمنِس
        
    • نهاية الخط
        
    • نهاية الطريق
        
    • المحطة الأخيرة
        
    • المحطه
        
    • المحطّة الأخيرة
        
    • سولت لايك
        
    • لايك سيتي
        
    • تبديل للجميع
        
    • نهاية الرحلة
        
    • نهاية السطر
        
    On est à un jour du Terminus. Ils ont quoi ? Open Subtitles يفصلنا يوم من السير عن (تيرمنيس)، من يعلم ماذا عساهم يملكون هناك؟
    Je viendrai avec vous. Mais seulement après. Je dois aller au Terminus. Open Subtitles سأذهب معكم يا رفاق، لكن بعد أن أرى (تيرمنيس).
    Il y a une horde qui se dirige vers Terminus en ce moment. On ne veut pas les disperser. On aura besoin de leur aide. Open Subtitles ثمّة قطيع في طريقه لـ (تيرمنِس) الآن، ولن نجذبهم لمكان بعيد، فسنحتاج عونهم.
    Little Odessa a été pour moi ce qu'elle était pour la ligne Q, le Terminus. Open Subtitles ليتل أوديسا كان لي ما هو عليه في القطار Q. نهاية الخط.
    Terminus. Tout le monde descend. Open Subtitles هذه هى نهاية الطريق سيداتى سادتى , الكل خارج السيارة
    Je crois qu'on y est. Terminus. Open Subtitles أظننا وصلنا هناك المحطة الأخيرة
    La Central Pacific ne nommera pas Fort Bridger comme Terminus. Open Subtitles لن تحدد "فورت بريدج" على أنها المحطه الأخيره لـسكة حديد وسط المحيط الهادئ الآن.
    Baissez vos armes On vous accueillera Vous êtes arrivés au Terminus Open Subtitles "أنزلوا أسلحتكم، يجب أن تؤمَّنوا لقد وصلتم (تيرمنيس)"
    Si vous y arrivez, vous survivrez. Terminus. Un refuge pour tous... Open Subtitles من يصلون، ينجون، (تيرمنيس) ملجأ للجميع ومجتمع للجميع.
    Tu crois qu'il y aura d'autre enfants là-bas ? Au Terminus ? Open Subtitles أتعتقدين أنّنا سنجد أطفالًا هناك في (تيرمنيس = المحطّة الأخيرة
    Si tu ne veux pas aller jusqu'au Terminus, on pourrait rester. Open Subtitles إن لم ترِد الذهاب لـ (تيرمنيس)، فبإمكاننا البقاء.
    On va toujours au Terminus, n'est-ce-pas ? Open Subtitles -ما زلنا سنذهب (تيرمنيس)، صحيح؟
    Ces coups de feu, ça pourrait venir du Terminus. Open Subtitles -دويّ إطلاق نار، لعلّه من (تيرمنِس ).
    Je ne t'ai jamais demandé comment ça a été pour toi d'aller au Terminus. Open Subtitles لم أسألك كيف كان وصولك إلى (تيرمنِس).
    Comment c'était, ton voyage jusqu'au Terminus ? Open Subtitles لم أسألك كيف كان وصولك إلى (تيرمنِس).
    Terminus, les gars. Sortez avec les mains en I'air. Open Subtitles نهاية الخط يا رفاق ترجلوا من السيارات رافعين أياديكم
    Delhi à partir de Chatrapati Terminus: Open Subtitles والمتجه الى دلهى فى نهاية الخط من شيفاجى من رصيف رقم 5 الساعة 5:
    Terminus. Tout le monde descend. Open Subtitles كفي , نهاية الطريق ,فليتوقف الجميع
    Terminus ? Open Subtitles نهاية الطريق إذن ؟
    Ding-ding-ding. Terminus, tout le monde descend ! Open Subtitles المحطة الأخيرة ، الكل عليه النزول
    Mais il se trompe en nommant Promontory comme Terminus de sa voie ferrée. Open Subtitles لكنه مخطئ بتحديد "برومنتوري" على أنها المحطه الملائمه لـهذه السكه.
    Le Terminus. Open Subtitles "ملجأ للجميع، مجتمع للجميع، لمَن وصلوا، تابعوا النجاة" المحطّة الأخيرة.
    Collis Huntington s'est assis à ma table et s'est engagé à ce que Salt Lake City soit le Terminus. Open Subtitles جلستُ مع (كوليس هنتنغتون) في مائدة عشاء وأكد ليّ بأن المحطة ستكون بـ(سولت لايك سيتي).
    Terminus. Open Subtitles تبديل للجميع..
    Plus de gens vont voir ça que l'annuaire. Terminus ! Open Subtitles أراهن أن كثير من الناس رأى إسمي داخل دليل التليفونات نهاية الرحلة
    Terminus. Tout le monde descend. Open Subtitles نهاية السطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus