"tes ordres" - Traduction Français en Arabe

    • أوامرك
        
    • قيادتك
        
    • أوامركِ
        
    • أوامركَ
        
    • اوامرك
        
    Il te faut peut-être quelqu'un qui obéit à chacun de tes ordres. Open Subtitles ربما أنت بحاجة فقط لشخصاً ما يطيع كل أوامرك
    S'ils l'attrapent ou s'en approchent, tu donneras tes ordres. Open Subtitles لو قبضوا عليه، أو إقتربوا منه ستكون موجودًا لإصدار أوامرك
    Donc à partir de maintenant, tu prends tes ordres avec un sourire et tu restes à ta place. Open Subtitles تقدير لذلك من الآن فصاعدا تأخذ أوامرك مني بِابتسامة وأنت تعلم مكانك
    Tu n'as rien dit quand la brigade était sous tes ordres. Open Subtitles لم أسمع بهذه الإعتراضات عندما كانت الفرقة تحت قيادتك
    Tu es énervé parce que je n'ai pas suivi tes ordres Open Subtitles إنه أنتِ مستاءة من شيئ ما , أنا لا أتبع أوامركِ
    Et je suis au-dessus pour me battre, donc tu prends tes ordres de moi. Open Subtitles وأنا قادرٌ على الامساكِ بهِ لذا انتَ تأخذ أوامرك مني
    Tu es chargé de poursuivre tes ordres d'éliminer les opérateurs humains. Open Subtitles مطلوب منك استكمال أوامرك للقضاء على عملاء البشر
    Si tu ne te sers pas de l'E.L.T., je n'obéirai plus à tes ordres ! Open Subtitles لو لم تصلح جهاز الإرسال اللاسلكي فلن أطيع أوامرك بعد الآن! يونج-مين
    tes ordres, c'était de me ramener, ou de me tuer si tu pouvais pas. Open Subtitles أوامرك أن تعيدني للوطن أو تقتلني لو لم تستطع
    Je dois peut-être suivre tes ordres durant les missions, mais pas ici. Open Subtitles ربّما عليّ إتباع أوامرك فى المهمات، لكن ليس هنا.
    J'ai demandé à chacun de mes guerriers de suivre tes ordres. Open Subtitles كل فرد من محاربيّ الفخورين تم إرشادهم ليعتبروا أوامرك وكأنهم صادرة مني
    Donc si tu n'es même pas une personne réelle, alors pourquoi devrais-je suivre tes ordres ? Open Subtitles إذن ، طالما أنك لست حتى شخصاً حقيقياً ، فلم يجب أن أتبع أوامرك ؟
    Mais on ne m'a pas arrêtée et je ne le serai pas si je suis tes ordres, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكنّي لن أعتقل طالما أنني أطيع أوامرك صحيح؟
    Après tout... il suit tes ordres. Open Subtitles بعد كل شيء ، سيقوم بتتبع أوامرك
    Malaya, tu as une infirmière qui attend tes ordres. Open Subtitles مالايا, لديك ممرض ينتظر أوامرك
    Tu es le baron et je n'irai jamais à l'encontre de tes ordres. Open Subtitles أنت البارون. ما كنت سأخالف أوامرك قط.
    Ne mérite-t-il pas une même valeur que les autres sous tes ordres ? Open Subtitles ألا يستحق أن يعامل مثل أي شخص تحت قيادتك
    Si tu gagnes, ils seront à tes ordres. Open Subtitles اذا ربحت سيكونوا تحت قيادتك
    Pendant que tu donnais tes ordres stupides, pendant que tu frimais, le seul soldat qui n'obéissait pas. Open Subtitles بينما كنتِ تعطين أوامركِ السخيفة... بينما كنتِ تتباهين... ...
    tes ordres étaient de nous faire rentrer, c'est tout. Open Subtitles اقتضتْ أوامركَ أن تفعلَ ما يلزم لتعيدنا إلى ديارنا، لا أكثر
    C'est toi qui commandes. Quels sont tes ordres ? Open Subtitles أنت تتولى الأمر الآن، ايها الجندي اوامرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus