J'ai déformé tes paroles pour qu'on en arrive là car je me sentais sur la défensive, et, j'imagine, coupable. | Open Subtitles | حورت كلماتك للوصول إلى ذلك لأنني كنت في موضع الدفاع... بالإضافة إلى أنني كنت مذنباً |
J'aime tes instrus, je trouve juste tes paroles peu profondes. | Open Subtitles | أنا أحب إيقاعاتك فقط أرى في كلماتك أنها ضحلة |
tes paroles risquent de nuire à la paix. | Open Subtitles | كلماتك أخذتك بعيدا عن السلام و جعلتك تذهب إلى الحرب |
tes paroles m'accablent. | Open Subtitles | لقد جلدتني بكلماتك |
Surveille tes paroles, Maceo. Ça vient de te coûter 20 $. | Open Subtitles | حاذر لكلامك يا (ماسيو) هذا كلفك 20 دولار |
Ryan, tu es bon dans ton boulot mais moi aussi, et je suis là pour te dire que tes paroles ont des conséquences. | Open Subtitles | ،راين، أنت جيد في عملك ولكني جيدة في عملي كذلك وانا هنا لأخبرك أن لكلماتك عواقب |
tes paroles nous éloignent du but. Nous devons pousser l'attaque, avant que son armée nous envahisse. | Open Subtitles | كلماتك لا تخدم هدفنا لابد وأن نهاجمهم قبل أن يسحقنا جيشه |
tes paroles te cachent dans un brouillard qui m'empêche de te discerner. | Open Subtitles | كلماتك تحيط بك كالضباب تجعل من الصعب رؤيتك |
Parce que je me souviens de tes paroles exactes, Walter, pas toi ? | Open Subtitles | لأنني أتذكر كلماتك بالضبط يا والتر، فهل تتذكرها؟ لقد قلت: |
tes paroles m'ont aidée à gagner Survivor et m'ont menée à toi. | Open Subtitles | كلماتك جعلتني أصمد في صراع البقاء وجلبتني إليك مباشرة |
tes paroles font loi ? | Open Subtitles | انت تتكلم و كلماتك هي القانون ؟ |
Tu sais, tes paroles sont déprimantes et auto-centrées. | Open Subtitles | تعلمون، كلماتك هي محبطة وأناني. |
L'important, c'est l'effet de tes paroles sur lui. | Open Subtitles | الشيء الهام هو مدى تأثير كلماتك عليه |
Toute la nuit dernière, tes paroles ont persécutés mon esprit... | Open Subtitles | كلّ ليلة أمس، كلماتك ردّدت في رأسي |
tes paroles ne sont rien. | Open Subtitles | كلماتك لا تعنى شئ |
À force, tu ne t'en rends plus compte, mais tes paroles affectent les gens. | Open Subtitles | عندما تستخدم الهراء ،لاتدرك ذلك لكن كلماتك فعلا تؤثر على الناس. ماهذا... |
Assez de tes paroles ! | Open Subtitles | كف عن كلماتك هذه |
Mais tes paroles m'ont aidé. | Open Subtitles | لكن كلماتك ؟ ؟ اعادتني الى صوابي |
Garde tes paroles pour Naevia, quand elle sera dans tes bras. | Open Subtitles | أحتفظ بكلماتك لـ(نيفيا) عندما نعيدها بين يديك |
tes paroles n'ont aucune valeur. | Open Subtitles | كما لو أنه لم يعد لكلامك معنى |